2013年3月31日 星期日

愛,沒距離 11年來每月從美返台探阿嬤


愛,沒距離 11年來每月從美返台探阿嬤


2013-04-01

〔自由時報記者黃立翔/台北報導〕愛,沒有距離。出身新北市永和的美國慈濟人文學校校長許鴻裕,父親撒手前,他承諾「代父盡孝」,十一年來月月返台照顧祖母許楊華英,每次十天,飛行太平洋兩端兩百七十餘次,累積飛行距離可環繞地球六十七.五圈,「飛」掉一棟千萬房子,這位「孝」長的故事感動了新北市永平高中師生,多次登門探訪許家,探望現已高齡一○九歲的人瑞許楊華英,傳為佳話。
代父盡孝 許鴻裕堅守承諾
二○○二年六月,時任美國一間公司的財務長、慈濟人文學校校長的「TONNY HSU」許鴻裕,接到一通電話後風塵僕僕飛越太平洋,回台陪伴癌末如風中殘燭的父親,走人生最後一哩路,半夜一口痰,讓父親成了植物人。
許鴻裕噙淚握住父親孱弱枯槁的手,生命正從指縫間溜走,附耳安慰「家裡有我」,父親眼皮動也不動,嘗試再問「我會照顧阿嬤」、「我每年都會回來」,也沒反應,當他說:「好啦,我每個月都回來看阿嬤!」父親心跳突然急飆到九十下,許鴻裕心中一懍大悟,「父親用心跳儀交代了遺囑」,那年祖母許楊華英九十八歲。
累積飛行 可繞行地球67.5圈
許楊華英不僅是「永和第一人瑞」,也是已故國寶畫家楊三郎的親二姊。二○○二年八月起,許鴻裕搭機往返台、美,開始代父盡孝,陪祖母說話、就醫,有時候沒說幾句話祖母就開始打盹,「我就拿起武俠小說練功」,即使只是陪伴,也是幸福,每次回國阿嬤掩不住滿足欣喜,嘴裡卻叨唸:「憨孫!沒閒還回來。」讓他又感動又難捨。
許鴻裕說,公司特准他返台時以電子郵件處理公務,台灣凌晨兩點到六點正好是公司當地時間早上八到十二點,「我幾乎不用調時差,因為凌晨要起來工作」,早上稍稍小睡就開始陪伴祖母,但也一度累垮。
有兩個孩子的許鴻裕說,他當「空中飛人」事小,但妻子必須母兼父職,蒙受極大精神壓力,他每月返台盡孝十天,對家人來說卻是缺席十天,證嚴上人獲知後,請人帶話鼓勵「歡喜也是做,煩惱也是做」,讓他瞬間釋然。
機票花千萬 飛掉一棟房子
美國來回機票並不便宜,曾有人背後酸他「有錢人」,卻不知他有家累,只能賣掉父親身後兩棟房子,一棟拿來照顧母親與祖母,一棟就當「返台機票基金」,將近十一年,每年回台十二到十四次,機票累積耗資千萬,已「飛」掉一棟房子。
以台灣到洛杉磯飛行里程計算,許鴻裕累計飛行超過兩百七十萬公里,足以環繞地球六十七.五圈,華航透過旅行社得知孝行,除一般里程折扣外,承諾「只要你回台看阿嬤,一定有機位」,空姐口耳相傳,經常贈以吳寶春麵包,要他帶給祖母品嘗。
許鴻裕孝行也感染洛杉磯慈濟人文學校學生、家長,學童還經常問他:「阿祖還好嗎?」永和永平高中校長李玲惠偶然獲悉後深受感動,慎重介紹這位「孝」長,更多次率師生探訪許楊華英,代許鴻裕盡孝道。
從校長變成「孝」長,許鴻裕堅守一份孝親承諾,讓世人了解:「愛,沒有距離。」

Yanks unearth Sox jersey at new stadium 洋基隊在新球場挖出紅襪隊球衣

Yanks unearth Sox jersey at new stadium 
洋基隊在新球場挖出紅襪隊球衣
2008-04-21◎俞智敏

So much for the curse. The New York Yankees have ended a construction worker’s attempt to jinx their new stadium with a buried Boston Red Sox jersey.
詛咒的威力也不過如此。紐約洋基隊已經終止了一名建築工人把一件波士頓紅襪隊球衣埋在洋基隊新球場,企圖讓洋基隊倒楣的計畫。

Team officials watched as construction workers removed the jersey, with slugger David Ortiz’s name on it, from 2 feet of concrete in a service corridor of the stadium that’s under construction.
球隊官員看著建築工人從正在興建的球場工作通道中、厚達2英尺的水泥板底下取出這件球衣,球衣上還繡著紅襪隊強打歐提茲的名字。

The team says a construction worker--who is a Red Sox fan--buried the jersey there while on the job. Two other supervisors found the tattered shirt recently.
球隊方面表示,一名身為紅襪隊球迷的建築工人,趁著工作之便,把球衣埋在球場裡。另外2名監工最近發現了這件已經變得破破爛爛的球衣。

The Yankees plan to donate the jersey to charity, and may pursue a lawsuit against the construction worker.
洋基隊打算把這件球衣捐給慈善機構,而且還可能對這名建築工人提告。

新聞辭典

unearth:動詞,指(從地下)挖出、發掘,如Building at the site was halted after human remains were unearthed earlier this month.(此工地在本月初挖出人類骨骸後,建築工作已經暫停。)

so much for sth:片語,表達對某事的失望或不如預期、不過爾爾,如He told me how his parents divorced, then said, so much for the storybook romance.(他告訴我他的父母已經離婚,然後又說,故事書裡的浪漫愛情也不過如此。)

jinx:文中做動詞,指使某人倒楣、招來惡運,如The strike has jinxed my plans to go hiking this weekend.(這次罷工打亂了我準備本週末去爬山的計畫。)亦可做名詞,指惡運、掃把星、不祥的人,如There’s a jinx on this computer--it’s gone wrong three times this morning!(這台電腦被下了咒,光今天早上電腦就當機了3次。)

Prison food too good to leave 監獄飯菜太好囚犯不想出獄

Prison food too good to leave 
監獄飯菜太好囚犯不想出獄
2007-06-30◎陳成良

Inmates of an Indian prison are reportedly refusing to apply for bail because the food is so good.
據報導,印度一座監獄的囚犯不願申請假釋,因為獄中伙食太棒了。

Parappana Agrahara prison in Bangalore is crowded with 4,700 inmates, more than twice its capacity. Small-time criminals are refusing to apply for bail to get out while juvenile offenders are lying about their age to get in, reports the Bangalore Mirror.
班加羅爾的帕拉帕納.阿格拉哈拉監獄擠滿4700名囚犯,超出容量兩倍多。罪刑輕的犯人不願申請假釋,少年犯也為了住進這座監獄而謊報年齡,班加羅爾鏡報報導。

The paper says the reason is healthy food being served by ISKCON, or the International Society for Krishna Consciousness, a Hindu evangelist organisation.
該報說,原因出在印度教福音傳播機構「國際奎師那意識協會」提供的健康飲食。

Lunch and dinner typically include piping hot rice, two vegetables and a spicy lentil dish called sambar and buttermilk. A dessert is added on festival days and national holidays like Independence Day, and also once a week.
午餐與晚餐通常包括熱騰騰白飯、兩份蔬菜、一道叫sambar煮奶油牛奶的辣扁豆料理。 節慶或獨立紀念日等國定假日時外加甜點,平常則每週供應一次甜點。

Prisoner Raja Reddy, who has been arrested 20 times in 30 years for theft, robbery and burglary, said: "When we are getting tasty, nutritious food three times a day here, why should we go out and commit crimes."
30年來因偷竊、搶劫及入侵民宅等罪行,被逮捕20次的囚犯雷迪說:「我們在這裡每天可以吃到好吃又營養的三頓,幹嘛出去犯罪。」

新聞辭典

bail:名詞,保釋金,保釋、jump bail(棄保潛逃);動詞,(繳保釋金)保釋(某人)。 She was bailed out of prison.(她被保釋出獄。)

juvenile︰少年的、幼稚的,如 juvenile books (少年讀物),juvenile delinquent /offender(少年犯)。

commit:動詞,犯(罪)、做(錯事等)。I committed an error in handling the business.(我處理業務時犯了一個錯誤。)

Boy in China sells kidney to buy iPhone 中國少年賣腎買iPhone

Boy in China sells kidney to buy iPhone 
中國少年賣腎買iPhone
2012-05-03◎國際新聞中心

A teenage high-school student in China sold his kidney for an illicit transplant operation and used the proceeds to buy an Apple iPhone and iPad, state press said.
中國國營媒體說,中國一名高中生賣腎供給違法移植手術使用,並將賣腎所得用來購買蘋果公司的iPhone與iPad。

The 17-year-old boy, who was paid 22,000 yuan , was recruited from an online chatroom and is now suffering from kidney failure and in deteriorating health, the Xinhua news agency said. A surgeon and four others have been arrested and are facing charges of illegal organ trading and intentional injury.
新華社報導,這名17歲少年看到網路聊天室召募而賣腎,收了2萬2000人民幣,他現在腎衰竭,健康狀況惡化。一名外科醫師與另4人已被逮捕,可能被控違法買賣器官與蓄意傷害。

The kidney donor, only identified by his surname Wang, agreed to the April 2011 operation in the central province of Hunan without his parents consent, the report said. One of those detained was a hard-up gambler who acted as a middle-man between a hospital worker and the teenager. He was paid 220,000 yuan.
報導說,這名王姓捐腎者,在2011年4月未經父母允許在湖南同意接受手術。被捕的其中一人是手頭拮据的賭徒,他擔任醫院與少年的仲介,收取22萬人民幣。

Health ministry statistics show that about 1.5 million people in China need transplants, but only around 10,000 transplants are performed annually. The huge gap has led to a thriving illegal market for organs.
中國衛生部統計顯示,中國約有150萬人需要器官移植,但每年實際進行的移植手術只有約1萬起,供需的落差導致非法器官買賣市場盛行。

新聞辭典

proceeds:名詞,收益。例句:The proceeds of today’s festival will go to several local charities.(今天慶典的收益將捐給當地數個慈善團體。)

consent:名詞,同意,公認。例句:Her latest film, by common consent, is her best yet.(她的最新電影被公認是她目前為止最好的作品。)

hard-up:形容詞,手頭拮据的。例句:We’re a bit hard-up at the moment so we’re not thinking in terms of holidays.(我們現在手頭有點緊,所以我們不會考慮度假。)

Arctic Ocean could be source of greenhouse gas:study 研究︰北冰洋可能是溫室氣體的來源

Arctic Ocean could be source of greenhouse gas:study 
研究︰北冰洋可能是溫室氣體的來源
2012-04-25◎ 魏國金

The Arctic Ocean could be a significant contributor of methane, a powerful greenhouse gas, scientists reported.
北冰洋可能是威力強大的溫室氣體「甲烷」的重要產生源,科學家報告指出。

Researchers carried out five flights in 2009 and 2010 to measure atmospheric methane in latitudes as high as 82 degrees north.
研究人員在2009與2010年間,於高達北緯82度的區域進行5次飛行,以測量大氣甲烷。

They found concentrations of the gas close to the ocean surface, especially in areas where sea ice had cracked or broken up.
他們在接近北冰洋海面,特別是海冰破裂或裂解的地區發現高濃度甲烷。

The study, published in the journal Nature Geoscience, wonders if this is a new mechanism that could accelerate global warming. If so, the Arctic Ocean would add to several identified "positive feedbacks" in Earth’s climate system which ramp up the greenhouse effect.
這份發表在「自然地球科學」期刊的研究懷疑,是否這可能是加速全球暖化的新機制。果真如此,北冰洋將增加數個已被確認會大幅增強溫室效應的地球氣候系統之「正回饋」。

One such vicious circle is the release of methane from Siberian and North American permafrost. The thawing soil releases methane that has been locked up for millions of years, which adds to global warming -- which in turns frees more methane, and so on.
一個正回饋的惡性循環就是西伯利亞與北美永凍層的甲烷釋出。這個持續解凍的土層釋放出封存數百萬年之久的甲烷,因而增加全球暖化,這反過來又釋出更多甲烷等等。

But this is the first evidence that points to a methane contribution from the ocean, not the land, in Arctic latitudes.
然而這是第一個指出北極區海洋,而非陸地是甲烷生產源的證明。

Levels of methane in the atmosphere are relatively low, but the gas is 20 times more effective that carbon dioxide(CO2)at trapping solar heat. (AFP)
大氣的甲烷濃度相當低,不過該氣體捕捉太陽熱氣的效能是二氧化碳(CO2)的20倍。(法新社)

新聞辭典

ramp up︰片語,明顯增加、增強。例句︰Many countries have ramped up airport security.(許多國家已大幅加強機場安全措施。)

vicious circle︰名詞,惡性循環。例句︰The high growth of oil and electricity prices could produce a vicious circle of inflation.(油電價格的高漲恐造成通貨膨脹的惡性循環。)

in turn︰片語,轉而、反過來,也有依序之意。例句︰We were summoned in turn to see the boss.(我們依序被老闆召見。)

No breaking wind, burping or slurping! 不能放屁、打嗝,或喝湯發出嘖嘖

No breaking wind, burping or slurping!
不能放屁、打嗝,或喝湯發出嘖嘖
2012-04-26◎國際新聞中心

Townsfolk in a Spanish village have been banned from farting, burping and slurping their soup in public in a new charter to combat rude behaviour.
西班牙一個小村莊的村民,已被一條對抗粗魯行為的新憲章禁止在公眾場合放屁、打嗝與喝湯出聲。

They are among 65 indelicacies that have been outlawed by the Mayor of La Toba, 70 miles northeast of Madrid.
這些行為包括在拉托巴村長禁止的65條品行不端的項目之列。拉托巴位於馬德里東北70英里處。

Touching genitals, adjusting underwear or picking noses are strict no-nos, while coughing or yawning without covering mouths and speaking when eating are also barred. Children will get into big trouble with the local authority if they fail to regularly visit their grandparents.
觸摸生殖器、調整內衣或挖鼻孔都絕對不准,咳嗽或打呵欠不掩嘴、吃東西時說話也不行。小孩子沒有定期探視祖父母也會被地方當局找麻煩。

Mayor Julian Atienza Garcia, of Spain’s United Left Party, drew up the guidelines, which have been signed off by the local council, to combat the erosion of public civility.
西班牙聯合左派黨的賈西亞村長草擬這些指南來對抗公眾禮貌敗壞,當地議會已經簽署同意。

But the guidelines have not been welcomed by all. Some villagers have called for his resignation after publishing the "courtesy charter" in the village newsletter. One critic posted an online rant saying the next move would be to ’’insert microchips in everyone’s brain to control them’’.
但不是每個人都欣賞這份指南。部分村民在市長於村刊上公布這份「禮儀憲章」之後要求他辭職;一名批評家在網路上大罵說,下一步就是「在每個人的大腦裡植入微晶片控制他們」。

新聞辭典

break wind:片語,放屁。例句:Someone in the bus broke wind. It smelled terrible.(公車上某人放了屁,味道真可怕。)

outlaw:動詞,禁止。例句:The new law will outlaw smoking in public places.(這項新法律禁止在公共場合抽菸。)

no-no:名詞,禁忌,不適當的事情。例句:Wearing shorts to work is a no-no.(上班不宜穿短褲。)

North Korea’s Kim Jong-un in first major public speech 北韓金正恩首度發表重要公開演說

North Korea’s Kim Jong-un in first major public speech 
北韓金正恩首度發表重要公開演說
2012-04-17◎陳維真

North Korean new leader Kim Jong-un has made his first televised public speech, as Pyongyang marks the centenary of the birth of the country’s founder.
平壤紀念開國領袖百年冥誕時,北韓新領導人金正恩發表首次電視公開演說。

He offered respects to grandfather Kim Il-sung and late father Kim Jong-il. Mr Kim praised the "military first" doctrine and said the time his nation could be threatened was "forever over".
他向祖父金日成與已故父親金正日致敬,讚揚「軍事第一」的信條,表示國家會被威脅的時期已經「永遠結束」。

There was also a huge military parade in the main square which unveiled what appeared to be a large new missile -- two days after a failed rocket launch. The launch was condemned by the international community, amid concern that it was a covert test of long-range missile technology.
北韓也在大廣場舉行大型閱兵典禮,公開展示疑似新的大型飛彈─就在火箭發射失敗的2天後。北韓發射火箭遭國際社會譴責,擔心是為長程飛彈試射掩飾。

"I express my greetings to our compatriots in South Korea and across the world who dedicate themselves to reunification and the prosperity of the nations," he said reading from a script, in an address that lasted more than 20 minutes, as the crowds applauded throughout.
「我向南韓的同胞及全世界為統一與國運昌盛奉獻的人致意。」金正日唸稿演說,演說長達20分鐘,全程都有群眾鼓掌。

Mr Kim said peace was important but national pride more so. "Let us move forward to final victory," he said. Mr Kim praised the country’s "military first" policy. "Superiority in military technology is no longer monopolised by imperialists," he said.
金正恩表示,和平重要,國家尊嚴更重要。「讓我們向最終勝利邁進。」金正恩說。金讚揚國家的「軍事第一」政策。「軍事技術的優勢已經不再被帝國主義者壟斷」,他說。

新聞辭典:

centenary:名詞,百年;百年紀念;一世紀。例句:The university has just celebrated its centenary.(這所大學剛慶祝創校百年。)

covert:形容詞,隱蔽的;隱藏的;暗地的。例句:A man has been jailed for seven months for bike theft after a covert police operation.(一名男子在警方秘密行動後因腳踏車竊盜案服刑7個月。)

monopolise:動詞,獨佔;專賣;壟斷;完全控制。例句:They are controlling so much cocoa that they are virtually monopolising the market.(他們控制大量可可,幾乎壟斷整個市場。)

機車、抓猴怎麼來? 台式國語報你知


機車、抓猴怎麼來? 台式國語報你知

作者: 林欣誼╱台北報導 | 中時電子報 – 2013年3月31日 上午5:30
中國時報【林欣誼╱台北報導】
台灣人慣用「機車」罵人,殊不知這話原來是從生殖器官的「膣屄」諧音而來;形容人吹毛求疵的「龜毛」源自閩南語,這些有趣的台灣用語都收錄在曹銘宗的《你所不知道的台式國語》書中。
曹銘宗曾任記者、編輯,出版過《台灣國語》、《台灣的飲食街道:台灣廟口文化》等文史題材書籍,《你所不知道的台式國語》從《台灣國語》再擴充,以輕鬆筆法列舉「鴨霸」、「抓猴」、「泡湯」、「奧步」等五花八門的流行語源由與小故事,依形容、動作、食物、地名分篇,充滿趣味。
被徵信社拿來作廣告的閩南語「抓猴」,究竟是怎麼指稱「捉姦」?書中追溯到連橫的《台灣詞典》:「姦夫曰猴。台人捕猴,必斷其尾,則猴不敢逃入山,恐為同類所噬。捉姦者必割其髮,以示懲罰……」另有一說是台灣早期婦女多稱丈夫為「老猴」,抓出軌的老公顯然就是「抓猴」。
被拿來比喻的動物不只猴子,意指「按摩」的閩南語「抓龍」因按摩部位在龍骨(脊椎)而來;閩南語「抓兔子」則指酒醉嘔吐,取「吐」、「兔」同音,而有此委婉說法。
還有「好康」的「康」原來源自閩南語的「孔」,閩南語歇後語的「一孔掠雙隻」代表一洞穴裡有兩隻動物,當然是件好事。日本人看不懂的「泡湯」,原本是中文的「泡了水」,引申為落空、報廢的意思,後來結合中文的「泡」和日文指稱溫泉的「湯」,意指「泡溫泉」,相當混搭。
話中的笑點和賣點「梗」,其實是中國相聲中「哏」的誤用;至於「颱風」的「颱」原本中文裡沒有,據台灣史研究者朱瑪瓏說法,「颱風」可能源於阿拉柏語「tufan」,因十六、十七世紀閩南人和阿拉伯人、波斯人、印度人等活躍於東南亞海上,印度洋上有颱風帶,華商聽聞此詞,再以音譯創造了「颱」字。

試題&寓言(1)


  • 「白龍馬隨唐僧西天取經歸來,聲名大噪,被譽為『天下第一名馬』,眾馬非常羨慕,都跑來問白龍馬,為什麼自己這麼努力卻一無所獲?白龍馬說:『其實我去取經時大家也沒閒著,甚至比我還忙還累。我走一走,你們也走一步,只不過我目標明確,十萬八千里我走了個來回,而你們卻在磨坊原地踏步而已。』這則故事的寓意,與「如果沒有明確的方向,所有的付出都只是停留在原點而徒勞無功」最接近。











月刊209期封面人物──三餘無夢生、天踦爵劇情、造型、好友、武器、配樂及相關介紹

月刊209期封面人物──三餘無夢生、天踦爵劇情、造型、好友、武器、配樂及相關介紹



天踦意謂天道有跛。以此來暗喻失落十二時辰的中原武林,就如同天道缺了一角。
唐朝李賀詩云:「遙望齊州九點煙,一泓海水杯中瀉。」意為俯瞰中國九州如九點煙塵,有胸懷天下之意。後人以此形容山東濟南的山景為「長河一線,齊煙九點。」
以造型風格及詩號,融合搭配西洋風水師感覺。其身份來歷,相信觀眾們都應該都心底有數了,不要懷疑,他就是素還真。
時間交易
因聖魔元史的助力以及蓋下止戰聖印之故,使得血傀師一人獨大,操弄局勢,首當其衝者,乃是聖魔大戰的相關人等,武林為此而掀起另一波腥風血雨。當時包覆在龍繭中的素還真,療養傷體,正值緊要時刻,卻因止戰聖印的威力,使得他停留在生與死的交際之間,時間不再流動。時間的異常使得神秘的時間之境察覺此一時錯,是以找上素還真,雙方立下神秘的契約後,讓素還真能「借到」一段時間,使他能完成想做的事。素還真為杜絕血傀師之害,只能答應此時間契約,先化身天官賜福,行走江湖,欲阻止血傀師陰謀跪作,卻因武林大失憶的環境限制,對製裁血傀師,起不了大作用。後來天官賜福在破鴻濛一役中,因阻擋鴻濛的反撲力量,而受到重創,隱遁了一陣子養傷。後來得知天之佛已死在血傀師連串佈計之下,悲憤之餘,只能強忍傷體以跛腳天踦爵身份行事。
時間盡頭
隨著時間流逝,天踦爵分秒必爭,有太多他想完成的事了,不留情的光陰催促著他,借來的時間一旦用完,天踦爵也將被迫停止一切行動,從一些跡象看來,時間結束,將影響天踦爵的生命,他必須佈下後續計劃。天踦爵如此擔憂,是否代表身在神秘境地的素還真,無法回到苦境主持大局?這樁時間交易,背後隱藏什麼重大意義?素還真有何方法突破困局?與素還真交易時間的神秘境域,似乎擁有掌控時間的能力,其他情報尚不明朗,除了時間,它還擁有什麼不可思議的力量?素還真又與時間之境立下了何種神秘的契約?

暫·時計
懷錶乃與時間城交易後,所得到的「暫·時計」,天踦爵拿出時計時,總感嘆時間不夠、緊迫。
情蠻花
妖繪天華窮畢生心血之傑作,是能捕蟲、食血的血肉奇花,妖繪天華不幸身亡後,天踦爵化身蒙面人將情蠻花帶走培植,並加速其熱成,用以吸引紅潮,進而消滅紅潮。
水晶杖
水晶拐杖,則是因為破腳需要以及整體設計關係,而衍生出來的配件。希望能以簡約素雅的方式,去呈現出比較深韻的貴氣。
簡約風格,簡單的旁分,一般上流紳士的髮型。
以深色布料、金屬光亮飾品展現歐式貴族氣質。
希望能有別於以往素還真化身的風格,因懷揣流金時計,手持水晶杖,故請造型組設計西洋風格的整體感。披風式上衣,近似紳士形象。
西式造型的人物幾乎必備的長筒靴。
這首配樂旋律,帶有一種雨後天晴、萬物初新的感覺,聽著音樂,彷佛就能看到在一片濛濛細雨中,一名踩著為跛步伐,身後帶著一片陽光,驅散這大片細雨陰霾的景象,心情也不由得輕快了起來,而悠揚的笛聲,在穿破雲霄的同時,好像也牽扯著某種內心的故事神經,就好像,把歡樂帶給大家,陰鬱的部份,由自己飲下,這種淡淡的情懷感。當時聽這首配樂時,直覺聯想到的,就是天踦爵的人物形象,故而董事長選定這首曲子(蘇通達老師2008年作品),當成天踦爵人物配樂。
希望若干年後,再聽到這熟悉的旋律,能想起有這麼一段過去,那個奮不顧身,只為將眾人眼底陰霾驅散的天踦爵。
塵外孤標意琦行
白衣沽酒綺羅生
意琦行與邪九世一戰後重傷,又誤殺矩業烽曇,招來天佛原鄉、烈武壇尋仇,而綺羅生除了要應付葬刀會追殺,還將意琦行之仇一肩擔下。天踦爵為治一頁書與意琦行之傷,多所奔波,並設法排解與天佛原鄉的仇怨。
太羽驚鴻一留衣
天踦爵統籌消滅紅潮之事,正當起事之時,卻遭血傀師、地獄變偷襲,天踦爵逃到泥犁森獄,幸賴一留衣出手相救,其實天踦爵是有意將地獄變引到泥犁森獄,讓一留衣藉此時機入世。
天官賜福
天踦爵前身,出場時總伴隨金雨,於公開亭揭露血傀師身分,並協助破解鴻濛,因傷隱遁。之後天踦爵以三機讖與血傀師交易,天官賜福現身交件,還有一次前往攻擊血傀師。不過交出三機讖那次的天官賜福顯然是屈伯伯登場演出。
野鬍禪
為了救助被紅潮所害的百姓,野鬍禪奮不顧身,見到血傀師找天踦爵麻煩,亦是現身助拳,野鬍禪讚佩天踦爵製造止戰聖印假象的能力,兩人亦一同冒險解救紅潮肆虐下的村民。
妖繪天華
素還真與情花部妖繪師是舊交,兩人因研習切磋花道而認識,是以天踦爵才知道情蠻花一旦熟成,便能運用到消滅紅潮之上。天踦爵曾言,有搏杯請示妖繪師是否能將情蠻花用在拯救蒼生免受紅潮之苦,結果得到三個聖杯。
緞君衡、魔皇質辛
魔皇與邪九世聯手攻打雲渡山,造成一頁書身亡,緞君衡帶傷弔祭,受到非難,私底下,天踦爵贈緞君衡丹藥,建立交情。為了消滅紅潮,天踦爵考慮找魔皇幫忙,天踦爵登門拜訪時,正好緞君衡為醫治三元失衡的魔皇,瀕臨死亡,天踦爵就以醫治緞君衡為條件,說服魔皇協助,緞君衡傷癒後,魔皇也履行承諾,全力協助。
玄玄血傀師
身為目前最大反派的血傀師,連續扳倒天之佛、天之厲等重量級角色,利用聖魔元史立於不敗之地。為阻止血傀師,從天官賜福到天踦爵,立場極端的正反雙方,時而交手、時而合作,展開鬥智又鬥力的精彩好戲。
三餘,諧音三魚,三魚為鱻,通鮮,故童子皆喚他「鱻生」。乃指冬者歲之餘,夜者日之餘,陰雨者晴之餘。代指為閒暇時間。
無夢,乃摘自《莊子·大宗師》:「古之真人,其寢不夢。」郭象注曰:「其寢不夢,神定也,所謂至人無夢是也。」已經修煉到返本。無夢生意為至人形象。
因天踦爵的時間將用盡,故再前往那個地方再求延時(刀劍春秋第十章),三餘無夢生就是素還真訂下另一時間契約所化出。刻意以不同身份惑敵。一登場的神秘舉止,即令屈世途等人驚奇不已,面對接下來的武林變局,三餘無夢生會有什麼乾坤妙計?
頭冠與衣著有鳳凰意象,造型師靈感來自能定天下的臥龍鳳雛,龍的圖騰劇中出現太多,故這次以鳳凰標誌。
一身素白,象徵隱世未出的雅士。
泉音飛羽琴
琴面上有白雲出岫的流水照影的意象。
暫·時計
與天踦爵的懷錶相同,三餘應該也受限於時間。
白馬非馬,是時光過隙的殘影。
構想取自成語「白駒過隙」,意指日光迅速移動過,掠過陰影的縫隙。
「非馬夢衢」中,那半身入畫的白馬象,便是「白駒過隙」的意象圖。整體設計採用中國禪風。
原為小鬼頭發起的三能童子天團,成員為小鬼頭、小狐、靈兒。
三能為能辯、能視、能心,後來奉丹加入,而成四能童子。
編劇特別安排四位可愛的小朋友在三餘身邊,提升趣味,這四位小朋友說是聰明伶俐,但也不是很可靠,四能的另一個意思就是罷,要這四位小朋友完成大事業,也罷!三餘無夢生會如何調教這四個小搗蛋呢?四能童子能英勇完成任務,還是捅出大紕漏呢?
小狐
大名鼎鼎,火宅佛獄說服者寒煙翠的副體,自稱小狐大人,常吹牛、自言自語碎碎念。
奉丹
道門翹楚,登道岸仙耆不上道身邊道童,人前奉承仙耆,人後又吐槽仙耆,道法符術兩光兩光。
靈兒
統掌一境,中陰界之主宙王皇子,靈巧聰慧,長年身處宮廷中,甚懂察言觀色,卻又不諳世事。
小鬼頭
固若金湯的百韜略城祧師劫隨義子,喜歡考驗別人兵法戰策,熟讀兵書,人小鬼大、刁鑽調皮。



三餘、鱻生-無夢生




身分:素還真
假扮:超軼主
詩號:非吾小天下,才高而已,非吾縱古今,時賦而已,非吾睨九州,宏觀而已,三非焉罪?無夢至勝。
初登場:霹靂驚鴻之刀劍春秋第19集
武學:非關時間、天華怒雨
咒術:青鳥銜命‧為吾敕令、玄精元明‧四景八氣
手持白羽扇,飄逸如風,隱居在非馬夢衢的神祕隱士,性格嚴肅中帶有詼諧幽默,身旁隨伺與素還真頗有淵源的四能童子,稱其為「鱻生」。身懷暫時計,在天踦爵消失後神祕出現,承擔其工作協助正道,以睿智手法周旋各方勢力。




清明雨紛紛 濕重傷身鬱悶傷心


清明雨紛紛 濕重傷身鬱悶傷心

2013-03-31

圖.文/賴威豪

「清明時節雨紛紛,路上行人欲斷魂…」唐朝詩人杜牧借細雨紛飛的情境,描寫掃墓的親人在途中想起了已過世的家人,心情如天氣般的低沉;這樣的時節總讓人傷感,加上天氣漸熱,空氣潮濕,對人的生理也會有影響。因此,清明時節在生理及心理的調適和保健都值得注意。

慎終追遠時,想起過世親人點點滴滴的回憶,總是讓人情緒憂傷、精神抑鬱。曾經在門診中診治一位喪夫的太太,由於鶼鰈情深,特別傷痛,又逢清明掃墓,整個人虛弱、目光無神,家屬非常不捨,陪著來就醫。

以中醫觀點,情緒可分屬於肝、心、脾、肺、腎,以肝為主要的管理員,肝在中醫生理上有一重要功能,稱為「肝主疏泄」,疏指疏通泄即發洩,主要是調節精神情志,讓各種情緒不會堆積太多,當病患有情緒上的問題,通常就以肝為治療的重心。

中醫師通常會處方疏肝理氣的方劑,幫助病患緩解情緒上的問題。一般民眾常聽到的逍遙散加味逍遙散就是處理精神低落心情鬱悶的方劑

玫瑰花、茉莉花草茶 可疏肝理氣

一般人在此時節,也可吃些應景的艾草粿,飲用一些疏肝理氣又香氣芬芳的茶飲,像是玫瑰花、茉莉花、紫蘇、薰衣草、薄荷、洋甘菊等,紓解不舒暢的情緒。

環境濕氣漸重 得注重身體調養

清明節前後有3個節氣:「春分、清明、穀雨」,隨著節氣輪轉,氣溫也逐步上升,環境濕氣隨之漸次加重,外界濕氣也會傷害人體,民眾得注重身體調養。

」在中醫的觀念裡,可分成2大類,一大類存在自然環境另一大類屬於人體臟腑功能下降水分代謝失常於人體內自然產生的濕氣清明節前後,若感受濕氣,常常會感到一些不適的症狀,如:頭重昏沉、嗜睡、胸悶、噁心腹脹、食慾減退、四肢沉重無力、容易疲勞、大便臭味明顯且質地較為黏膩,都是因為濕氣在體內作怪

處理體內濕氣過多的方法,中醫治療上常用具有苦寒燥濕芳香化濕淡滲利濕等不同類別的藥物來治療。其中方便取得又好入口的就屬四神湯,主要藥材為芡實、茯苓、蓮子、山藥,坊間常多加入薏仁、當歸,其功效可除去體內過多的濕氣,一般人可食用,增加處理體內濕氣臟腑功效。(作者為彰化秀傳紀念醫院中醫部醫師)


▲喝些玫瑰、洋甘菊之類的花茶可紓解不舒暢的情緒。
▲四神湯中藥材可煮排骨、豬小腸食用,對除去體內過多的濕氣有幫助。





〈吃錯了 再營養也不夠〉挑食物 升膽固醇指數也要顧


〈吃錯了 再營養也不夠〉挑食物 升膽固醇指數也要顧

2013-03-31

記者/洪素卿

很多人擔心自己膽固醇高,將雞蛋、蝦、蟹等高膽固醇食品視為寇讎;不過,膽固醇卻還是無法控制在理想範圍?專家表示,這除了是因為人體會自行合成膽固醇、單靠食物控制不一定夠之外;很多人不知道高飽和脂肪食物對提升膽固醇的「貢獻」可能更高。建議挑選食物時,可不能只看食物中的膽固醇,還要看食物的「升膽固醇指數(CSI)」。

由於食物中飽和脂肪酸與膽固醇含量會影響血脂代謝及增加動脈粥狀硬化的危險,因此在選擇食物時,應參考兩者含量而非單純以膽固醇含量為標準。此影響程度,就是以升膽固醇指數來評估,升膽固醇指數(CSI)=0.05×膽固醇(毫克)+1.01×飽和脂肪酸(公克)。

以雞蛋來說,每百公克含有膽固醇548毫克、飽和脂肪3.4公克,升膽固醇指數有30.83。算起來確實不低。

不過,部分素食糕點中可見的棕櫚油,雖然每百公克的膽固醇含量是零,但飽和脂肪含量卻有47.85公克,計算下來CSI高達48.33。換句話說,表面上看起來不含膽固醇的植物性油脂,對膽固醇的影響卻比雞蛋高得多。

一般總認為海鮮的膽固醇高。以蝦子來說,每百公克膽固醇有150.6毫克,看起來確實不低,但因為其飽和脂肪只有0.23公克,算起來CSI是7.76;牛腩的每百公克膽固醇為82.4毫克、但飽和脂肪卻有13.76公克,CSI有18.02,足足是蝦子的兩倍多。

此外,像是手搖杯中的奶精粉,一樣是植物性成分不含膽固醇,但CSI卻有30.2,更別提飽和脂肪跟膽固醇都高的牛油、CSI有55.69。

肉品少吃內臟 避開油多皮厚部位

林口長庚醫院營養師賴佩郁指出,蔬菜、水果不含膽固醇,也沒有飽和脂肪酸,CSI是零。心血管疾病患者可以多加攝取。至於肉品除了遠離內臟之外,還應該挑選部位,油多、皮厚的地方CSI值高,所以要避開。如果很想吃牛肉,建議不要吃牛腩、而選其他部位的牛肉。

至於蝦蟹類,即便算出來的CSI值沒有非常高,但仍應注意不要過量,以蝦子來說,一般大蝦不要超過3隻。另外,烹調的方法也要選擇少油的方式,可選擇非棕櫚油、椰子油的植物油。

簡單居家運動 掃墓除草不再痛


簡單居家運動 掃墓除草不再痛

2013-03-31

圖.文/陳秋坪、王志中

唐朝白居易的送行詩︰「離離原上草,一歲一枯榮。野火燒不盡,春風吹又生。」這幾句讓人深深感受到小草堅韌的生命力,但看在清明時節掃墓子孫的眼中,卻非常礙眼。

為了給祖先一個乾淨、整潔的長眠之地,只能頂著大太陽低頭猛拔,或用鐮刀割,一整天下來,想喝水,卻打不開礦泉水瓶蓋;吃飯時,拿筷子卻手抖不停,不受控制。

碰到這種情形,除了休息、冰敷及抬高手部外,若在疼痛忍受範圍內,稍微活動過度使用的肌肉,較能促進血液循環,加速恢復過程。

◎以下提供幾個活動供大家參考:

●手腕彎曲運動(圖1)

掌心朝前,手肘伸直後,另一手握住手掌,將手拉向身體,直到覺得手臂前面有拉扯的感覺,保持這個姿勢15秒,重複5次,再換手做看看。

●手腕伸直運動(圖2)

掌心朝向自己,一樣手肘伸直,另一手握住手掌,先彎曲手指,再出力彎曲手腕向身體,直到有拉緊的感覺,保持這個姿勢15秒,重複5次,再換手做看看。

●祈禱拉筋運動(圖3)

兩手背貼緊到手腕完全伸直,慢慢提高手臂(雙手要盡量靠近身體),直到前臂有拉緊的感覺,拉緊後,持續20秒,做5次。

●翻轉運動(圖4)

手拿600公克的寶特瓶,手肘彎曲90度,夾緊身體,慢慢左右翻轉前臂,共20次。

以上只是幾個簡單的居家活動,若症狀未能得到緩解,建議大家尋求專業,如物理治療師、醫師,以對症處理。

(作者分別為雙螺旋感統復健研究中心治療師、高醫復健科治療師)


▲活動參考。



義能源政策 降成本少排放


義能源政策 降成本少排放 

2013-03-31

各國電力供應專題〔中央社〕義大利跨部會的「國家能源策略機構」公布最新能源政策方針,規劃到2020年為止,以降低發電成本、減少碳排放、提高能源安全和促進能源產業發展為目標。

由義大利經濟發展部和環境部參與的國家能源策略機構去年開始徵詢能源專家、環保團體、業者和消費者等各方意見,3月中公布了以2020年為目標的能源政策計畫。

政策首要目標是降低能源成本,主要作法是施行再生能源的優惠方案興建新的基礎建設,根據估計,每年將減少90億歐元的電力和天然氣費用。

此外,能源政策將兼顧環保,2020年的碳排放量將比2005年減少21%,減少24%的初級原料消耗量,再生能源的發電量將達到38%,與天然氣相當。

義大利將透過提高能源使用的效率,逐年降低對外部能源的依賴,並提高能源的安全性。

預估到2020年為止,民間企業將投資170到180億歐元在能源產業,包括再生能源、水力發電、輸電網、天然氣發電廠和儲氣槽。

由於義大利於2011年公投廢除核能發電,因此能源規劃排除了核能。

儘管經濟發展部和環境部表示,已經事先徵詢環保團體,並納入他們的建議,但是環保團體對於能源政策並不滿意。

綠色和平、環保聯盟和世界自然基金會聯合發表聲明指出,受到傳統大能源公司的遊說影響,新政策傾向採用天然氣,縮減對再生能源的補助,違背尊重消費者、保護環境、永續發展的宗旨。

陸將領:美國威懾 北韓備戰


陸將領:美國威懾 北韓備戰 

2013-03-31

〔中央社〕大陸知名軍事專家羅援發表評論說,美國正在加大對北韓的威懾力道,北韓也做好了戰爭部署;但只要美國壓力減弱,在美韓演習結束及金日成冥誕到來下,朝鮮半島局勢會逐漸降溫。

擁有解放軍少將身分的羅援,昨天深夜在微博發表對朝鮮半島態勢的評論文章,作上述表示。

羅援在評論中表示,目前美國正在加大對北韓的威懾力道,但尚未完成戰爭部署;北韓則做好了戰爭部署,但主要是「以攻為守」。

他說,美國對北韓施壓,最高企圖是「以壓促變」,顛覆政權最低企圖則是促使北韓態度軟化。現在看來,最高企圖難以實現,估計會追求最低企圖。

羅援指出,美國對朝鮮半島危機管控會逐步升級,原本是以航艦為主的海上定點威懾;如今轉而派遣B-2隱形戰略轟炸機到朝鮮半島,進行空中機動威懾。既是「走秀」,也是把威懾從戰役層級上升到戰略層級

他表示,美國是想顯示有能力對北韓實施遠端精確打擊能力,包括對北韓領導人的斬首行動和對核子設施的定點清除。但美、韓軍隊尚未進入實戰部署;而面對美國的行動,北韓自然要保持高度戒備,且做好戰爭部署。

羅援認為,雖然北韓宣稱將攻擊美國在本土及亞太的軍事基地,但問題在於北韓這種能力的「可信度」,以及抗擊美國報復的承受力。因此,北韓最大的籌碼是把火炮及導彈射程內的首爾,當作「人質」,搞「恐怖平衡」。

他說,北韓擁核是為自保,走戰爭邊緣政策是為引起國際社會關注。只要國際社會,特別是美國給北韓安全承諾,只要美國、韓國給予北韓足夠的棄核補償,甚至美國同意與北韓建立正常外交關係,北韓「恐怕是可以做出某些妥協的」。

乳酸菌益處多 補充別過量


乳酸菌益處多 補充別過量

2013-03-31

文/張記銘

益生菌「probiotics」一字,係由希臘文「for live」之意而來,在中文意為生命。廣義的益生菌定義為:「凡應用到人類或其他動物,可藉由改善『內生性微生物相』的平衡,有益於宿主的活菌,不論是單一或混合菌株,均可視為益生菌。」

目前在臨床醫學研究已經證實乳酸菌對人體有益的作用如下:

●抑制腸道病原菌

根據文獻研究顯示,bifidobacteria及lactobacilli等益生菌可抑制病原菌在腸道中的生長速率,進而維持腸內「正常菌相」平衡,也就是俗稱的腸道保健,也有刺激腸道蠕動,緩解便秘的功能。

●緩和乳糖不耐症

乳酸菌中,因具有乳糖分解酵素(lactase),可以分解環境中的乳糖,進而減緩乳糖不耐症的產生。

●降低膽固醇含量

國人十大死亡原因腦血管疾病及心臟病分居第二位及第三位。異常的血脂肪是造成心臟血管疾病及粥狀動脈硬化的主因。乳酸菌被證實具有抑制膽固醇合成的能力;發酵乳中的有機酸,具有抑制膽固醇合成的能力,可降低體內的膽固醇含量。

●強化免疫系統

通常嚴重的過敏反應如氣喘或異位性皮膚炎,均與體內細胞激素失衡有關,當免疫細胞受益生菌刺激後,會調控細胞激素分泌,因此市面上也漸漸出現了以調整免疫為訴求的乳酸菌產品。

●抗氧化能力

乳酸菌的代謝產物中,許多分子具有還原力。在動物實驗中,利用乳酸菌取代飲食中的維生素E,可有效降低肝細胞氧化傷害及減少紅血球溶血現象。

雖然乳酸菌好處很多,但在補充上還是要節制,例如含糖優酪乳攝取過量,可能會影響體重控制。

(作者為衛生署樂生療養院藥劑科藥師)

學者:陸對台政策 將軟化深化


學者:陸對台政策 將軟化深化 

2013-03-31

〔中央社〕有學者撰文認為,就目前資訊來看,中共對台小組人事安排整體而言較著重職務功能取向,對台專業並非唯一考量;未來大陸對台將持「硬層面」軟化「軟層面」深化策略。

前國安會諮詢委員、政治大學國際關係研究中心研究員陳德昇日前在展望與探索月刊發表「中共現階段對台人士調整與政策取向」,文中有上述看法。

文章提到,中共對台小組人事安排整體而言較著重職務功能取向,對台專業並非唯一考量;且中共第18次全國代表大會(18大)後,外事與對台人事安排相較之下並未受到特別重視。

他接受中央社記者訪問時進一步指出,對中國大陸來說,兩岸關係發展4年多來取得不錯成績,但在對台工作「有功」的這批人,諸如王毅、鄭立中,沒有得到更上一層樓的升遷,王毅曾當過大陸外交部黨委書記,出任外交部長也不算更上一層樓。

此外,陳德昇認為,大陸2008年至2012年對台政策是採取「硬層面」軟化,以及「軟層面」深化的策略。

文章提到,在「硬層面」,大陸未來4年會在「政治統一」前提下,向國民黨施加更大政治談判壓力;在外交國際空間上,會視現實發展需要調整;軍事互信則因涉及美國等國際因素,以及美國軍售敏感議題,較難有實質進展。

在兩岸互動的「軟層面」大陸將較有著力空間。他在文中指出,包括兩岸經濟合作架構協議(ECFA)後續性談判;在中南部與社會基層擴大交流運作,落實「向下沉,向南移」策略;大陸也將以簽署兩岸文化交流協議為優先議題。

2013年3月30日 星期六

隱形磁吸活動假牙 補救植牙失敗


隱形磁吸活動假牙 補救植牙失敗

2012-02-15

文/陳殿冠

植牙已是當今非常流行的治療。不過,有一些亞洲黃種人因先天骨架較小,或骨質疏鬆等各種因素,以致植牙後不到幾年,即產生鬆動脫落的失敗狀況;其中又有一些全口假牙的患者在植牙失敗後,不得不以假牙黏著劑,來做為固持全口假牙的最後補救措施,抹煞了活動假牙原有的穿戴方便,和易於清潔的兩大特性。

王女士就面臨了同樣的困擾,她的上顎有6根植牙,但都在搖動,她要求換新的假牙。同時她不想用跟先生一樣的假牙黏著劑,因為味道不佳。

以磁吸方式 固持假牙

她的上顎牙床骨極度萎縮,早已沒有任何天然牙,若不植牙,假牙就缺乏固定性。在醫師綜合考量的建議下,為她做一副隱形磁吸活動假牙,並在牙床上,重新植入了磁吸式植體,改以磁吸方式,固持假牙,發揮活動假牙的衛生、便利的特性,迄今7年來,她在年度的定期回診中,未再出現第一次就醫時的困擾,今年將歡度70大壽。

植牙的目的是要擔負咬合的各方壓力(包括:垂直切咬力、水平磨合力),若壓力超過了骨頭的包覆力,就只有植體鬆脫一途,植牙也就失敗了。但是,磁吸式植體對於過大的咬磨力量會選擇避開,不讓骨頭受傷;骨頭不受傷,植體就不脫落,磁吸固持力就一直存在,假牙的壽命就得以長久。

隱形磁吸活動假牙自1970年代開始流行,分別發展出荷蘭、德國、日本3種磁吸系統,一開始是為了提升活動假牙使用者的舒適性,現在則多了補救植牙失敗的新功能。 (作者為台中市羅馬牙醫診所院長)



隱型磁吸活動假牙 剖面圖解





隱型磁吸活動假牙簡介       
        隱形磁吸活動假牙能將治療風險控制到最低
  • 隱形磁吸活動假牙通常能讓患者以最小的治療規模恢復健康,經常能避免大規模的植牙或拔牙手術,能讓患者減少治療風險、減少麻藥的施打劑量。
        製作隱形磁吸活動假牙的咬合表現
  • 隱形磁吸活動假牙結構穩定,不容易產生如傳統活動假牙般的異物感;也不會有鐵 鉤鉤痛牙齒的現象;吃起東西來就會比較容易擁有接近真牙的咀嚼感, 患者也因此能長時間戴著。
        隱形磁吸活動假牙在外觀上的要求
  • 做隱形磁吸活動假牙,沒有任何外露的金屬裝置,能讓別人從外表看不出來有做過假牙; 並且能產生矯正暴牙、戽斗等的美容效果。
        隱形磁吸活動假牙的製作費用
  • 要求能夠經久耐用的隱形磁吸活動假牙,首重嚴謹的各種製作細節,因此需要經驗豐富的醫療技術,其治療費用並不偏低。
        隱形磁吸活動假牙的製作時間
  • 隱形磁吸活動假牙的製作過程中,經常不需要經過植牙漫長的骨整合時期,因此製作過程較短。另外,在患者的治療期間,會讓患者戴臨時假牙,不會有缺牙空窗期的問題。
        全口都沒有牙齒的情形 該如何製作
  • 隱形磁吸活動假牙的吸鐵必須吸住製作在牙齒上的金屬帽子,所以如果是整 顎無牙(分上下顎)的情況,就必須配合「磁吸植體」的方式,來製作隱形磁吸活動假牙了。另外,患者亦可以選擇製作「不含吸鐵」的整顎活動假牙。
隱形磁吸活動假牙的 耐用優勢
  • 一般的各式活動假牙都有彈性疲乏,以及被鉤子鉤住的牙齒容易因外傷性牙周炎壞掉周炎壞掉,導致假牙無法使用的問題,所以壽命都不長。而隱形磁吸活動假牙因為『磁力為「磁性永恆」所以沒有彈性疲乏的問題;並且因為沒有鉤住牙齒,所以沒有外傷性牙周炎的問題,壽命自然相當長久。
牙周病控制與拔牙的考慮
  • 患者有某種程度的牙周病時,在植牙的成功率考量下,醫師經常會建議患者拔除病牙,「隱形磁吸活動假牙」卻經常能讓原本稍有動搖的牙周病牙齒,逃過被拔除的宿命,而將之改裝成磁吸裝置的型態,繼續留在您的口腔之中,也因為它的存在,而讓假牙更加安穩好用,陪著您度過相當漫長的歲月。
隱形磁吸活動假牙相對於鐵鉤活動假牙
  • 隱形磁吸活動假牙沒有鐵鉤活動假牙晃來晃去的問題,咬東西比較穩定,胃腸的消化也會比較好。不會有牙齒被鐵鉤慢慢鉤壞的問題,或鐵鉤日久彈性疲乏的毛病,因為隱形磁吸活動假牙以電射技術封藏的磁鐵,永不退磁,所以假牙的壽命非常久。
  • 隱形磁吸活動假牙在活動假牙裡面隱藏磁鐵,來吸住套在牙齒上的金屬牙冠。外表完全看不出來有戴假牙的樣子,而且經過重新造型過的牙齒,看起來會更自然好看;而鐵鉤活動假牙經常會有鐵鉤外露的情況,看得出來有戴假牙。
















蘇起:看兩岸關係應破除4迷思


蘇起:看兩岸關係應破除4迷思

中央社 – 2013年3月29日 下午12:14
        (中央社記者翟思嘉台北29日電)前國安會秘書長蘇起今天說,當前國內看待兩岸關係發展有4個迷思應破除,台灣應認清現實,更有信心面對兩岸政治議題接觸。
        蘇起上午在政大國關中心舉辦的「習李體制、人事調整與政策取向:持續與變遷」研討會上指出,在發展兩岸關係中,國內民間甚至政府內普遍存在的4個迷思應該破除。第一是「誤以為可以重內不重外」,忽略台灣經濟環境與大環境息息相關。
第二是,在外部事務中「誤以為可以重外交輕兩岸」。蘇起說,台灣的外交環境與兩岸關係有很深關聯,沒有兩岸經濟合作架構協議(ECFA),也不會有後來的台日投資協議,甚至目前與新加坡與紐西蘭商談中的經濟協議,也不太可能先於兩岸服務貿易協議前完成。
「現在是大家都在交朋友的時代」,蘇起指出,世界各國外交系統都相當重視出訪,前美國總統布希與前中國大陸國家主席胡錦濤見過20次面;美國總統歐巴馬與胡錦濤見過10次;美國前國務卿希拉蕊在任期內跑過120多個國家;德國外交部長2年間也訪問過100多個國家,若台灣看不到世界,世界也看不到台灣,「重外交輕兩岸,最後也得不到外交,這就是國際現實」。
第三是「誤以為兩岸間政經可以分離」,蘇起認為,政經是連動的,「ECFA其實也有政治意義,代表當時兩岸政治互信到了那個時候」,兩岸政治到哪經濟就到哪,政治若後退經濟也會後退。
第四是「誤以為兩岸談判是可怕的」,他說,對兩岸政治分歧,不應該「不談、不聽、不問甚至不去思考,意見愈不一樣愈要談」。1992年兩岸已有政治談判,當時前海基會董事長辜振甫也在大陸談民主,只要台灣有信心,都不該迴避兩岸間的政治議題。1020329

我們已經錯過


我們已經錯過
當我深愛你的時候,你對我的存在心不在焉。
當我想離開你的時候,你對我的手灑脫的放開。
當我最終沒有再回頭,你找到我希望恢複當初。
你以為,我會一如從前縱容你的央求。
但你永遠無法知道,這時的我,再也不會離不開你。
所以,請你,別再來找我了,
我們已經錯過,就不能再回頭,能說的只有對不起。

飯前吃香蕉 百病消


飯前吃香蕉 百病消

日本東京大學教授山崎發現,香蕉愈成熟即表皮上黑斑愈多,它的免疫活性也就愈高。所以從現在開始要吃熟一點的香蕉唷!

香蕉不會使白血球盲目增長只有在數量少的時候才會大幅度增加。因此,專家們研究認為,香蕉具有的免疫啟動作用比較溫和,在人體狀態健康時並不會使免疫力異常升高。但對病人、老人和抵抗力差的體弱者則很有效果。

在日常生活中,我們不妨每天吃1∼2根香蕉,透過提升身體的抗病能力來預防感染,特別是預防感冒和流感等病毒的侵襲。在黃色表皮上出現黑色斑點的香蕉,其增加白血球的能力要比表皮發青綠的香蕉強8倍。

研究顯示,兩條香蕉,可以提供足夠能量維持 90 分鐘劇烈的運動。但是,香蕉不單只提供能量。還可以幫我們克服或治療好多病症和身體狀況,所以我們必需把香蕉加進每天的餐單。

改善抑鬱症:患抑鬱症的人,在吃過香蕉後,感覺好好多。因為香蕉含胺基酸,會轉化成血清促進素,令人鬆馳、提升情緒。

降低血壓高:香蕉含極高量的鉀,但鹽份低,最理想是降血壓。最近,美國食品及藥物管理局宣佈,允許香蕉業宣傳:香蕉能降低血壓高和中風機會。

提升腦力:在英國就有200名學生,為了要提升腦力,幫助考試,在學期開始,於早餐、小休和午飯,都吃適量香蕉。研究顯示,含豐富鉀質的香蕉,能提高學生的專注力,對他們讀書有所幫助。

胡蘿蔔改善便秘與排毒

胡蘿蔔改善便秘與排毒


胡蘿蔔對改善便秘很有幫助,也富含β-胡蘿蔔素,可中和毒素。新鮮的胡蘿蔔排毒效果比較好。建議吃法:因為它能清熱解毒,潤腸通便,胡蘿蔔打成汁再加上蜂蜜、檸檬汁,既好喝又解渴,也有利排毒。

胡蘿蔔是有效的解毒食物,它不僅含有豐富的胡蘿蔔素,而且含有大量的維生素A和果膠,與體內的汞離子結合之後,能有效降低血液中汞離子的濃度,加速體內汞離子的排出,非常適合經常熬夜的人。

相片:【宣院筆記—春季排毒 喝胡蘿蔔檸檬汁】

胡蘿蔔對改善便秘很有幫助,也富含β-胡蘿蔔素,可中和毒素。新鮮的胡蘿蔔排毒效果比較好。建議吃法:因為它能清熱解毒,潤腸通便,胡蘿蔔打成汁再加上蜂蜜、檸檬汁,既好喝又解渴,也有利排毒。

胡蘿蔔是有效的解毒食物,它不僅含有豐富的胡蘿蔔素,而且含有大量的維生素A和果膠,與體內的汞離子結合之後,能有效降低血液中汞離子的濃度,加速體內汞離子的排出,非常適合經常熬夜的人。 宣印學院~歡迎分享

女性什麼時候生孩子最好

女性什麼時候生孩子最好
英國,女性第一次生育的平均年齡為29歲,且選擇40歲以後生育的人數穩步增長。推遲生育真的無礙嗎,女人到底何時生育是最佳年齡?


超過45,生育力大幅下降!從婦產科角度來說,18─45歲之間的婦女被視為育齡婦女。其實,女性初潮以後就有了受孕的能力,45歲以後生育的婦女現在也不鮮見了。只不過,18歲以前與45歲以後的婦女排卵不規律或卵子發育不好,受孕機會較低。事實上,生育能力會隨年齡的增長而逐漸降低。研究表明,育齡婦女如果不避孕,同居3個月約57%受孕;同居6個月,70%左右受孕;1年為85%,而2年為93%。

毋庸置疑,年齡是影響生育能力的重要因素之一,並且與種族無關。有學者對居住在美國與加拿大交界地區的一個部落進行了研究。在那裡,避孕是受到禁止的。在接受調查的209名婦女中,僅有5名沒有生育過;在生育過的婦女中,34歲以後11%的婦女不育;40歲時33%不育;44歲以後87%不育。

31歲以前的受孕率約74%,31─35歲為61.5%,大於35歲為53.6%。可見,女性生育力隨年齡增大下降,40歲以後更明顯。這不僅受性交頻率的影響,更主要受生理與內分泌變化的影響。

英國牛津大學公共衛生系高級研究員塞西莉亞‧帕培爾是生殖方面的專家,她告誡女性,一旦超過35歲,她們的生育能力就會降低。因此,她建議女性30歲前生第一胎,這樣萬一出現問題,還有時間和辦法補救。

25─29歲是最佳生育年齡!那麼何時是最佳生育年齡呢?如果產婦年齡太小,如20歲,容易合併妊娠高血壓綜合征、早產等,也可能因為骨盆發育不完全而導致難產;產婦年齡過大,特別是超過35歲,卵細胞發生畸變的可能性增加,因此胎兒畸形的發生率增加。研究表明,在25─29歲,先天愚型嬰兒的發生率僅為1/1500;30─34歲為1/900;35─39歲則上升到1/300;45歲以上竟達1/40。另外,母親年齡過大,還常常發生其他染色體異常及體力、智力先天不足。

現代社會,男女到了恰當的年齡卻遲遲不敢生育的原因,很多是怕剛起步的事業受影響。其實,生一個孩子並不複雜,對女性而言,懷孕生育是一個生理的過程,不是病,完全可以承擔一些力所能及的工作。奉勸大家珍惜自己的生育年齡,在沒有健康顧慮的時候,早點把孩子生了,在為前途奔忙的同時,多多為後代著想。




Walking linked to fewer strokes in women:study 研究:走路與女性中風風險較低有關

Walking linked to fewer strokes in women:study 
研究:走路與女性中風風險較低有關
2013-03-28◎國際新聞中心

Women who walk at least three hours every week are less likely to suffer a stroke than women who walk less or not at all, according to research from Spain that looked at thousands of people.
根據西班牙觀察數千人的研究,每週走路至少3小時的女性,與較少走路或完全不走路的女性相比,中風機率較低。

While the current study, which appeared in the journal Stroke, cannot prove that regular walking caused the fewer strokes, it contributes to a small body of evidence for potential relationships between specific kinds of exercise and risk for specific diseases.
雖然這份刊登在「中風」期刊的研究,無法證實規律走路可降低中風機率,卻貢獻了特定運動與特定疾病風險可能有關係的少量證據。

Past studies have also linked physical activity to fewer strokes, which can be caused by built-up plaque in arteries or ruptured blood vessels in the brain.
過去的研究也將身體活動與中風機率較低連結。中風可能是因為動脈斑塊積累或腦血管破裂所致。

Women who walked briskly for 210 minutes or more per week had a lower stroke risk than inactive women but also lower than those who cycled and did other higher-intensity workouts for a shorter amount of time.
每週快走210分鐘以上的女性,中風機率不僅比不運動的女性低,也低於騎腳踏車以及做其他高強度運動時間較短的女性。

新聞辭典

contribute:動詞,貢獻、提供、捐款。例句:Her family have contributed£50,000 to the fund.(他的家人捐了5萬英鎊給這個基金會。)

brisk:形容詞,輕快的。例句:Her tone on the phone was brisk.(他在電話裡的語調明快。)

workout:名詞,運動、鍛鍊,來自動詞片語work out。例句:Kevin works out in the gym two or three times a week.(凱文一週上健身房鍛鍊2到3次。)

Employers can fire workers they find too sexy, Iowa court rules 愛荷華州法院:雇主有權解雇過於性感的員工

Employers can fire workers they find too sexy, Iowa court rules 
愛荷華州法院:雇主有權解雇過於性感的員工
2013-03-30◎陳成良

The Iowa Supreme Court ruled on Friday that employers in the state can legally fire workers they find too attractive.
愛荷華州最高法院週五裁定,該州的雇主可以合法地開除他們認為過於有吸引力的員工。

In a unanimous decision, the court held that a dentist did not violate the state’s civil rights act when he terminated a female dental assistant whom his wife considered a threat to their marriage.
該法院一致判定,一名解雇牙科診所女助理的牙醫並未觸犯該州民權法。牙醫的妻子認為該女助理對他們的婚姻構成威脅。

The dental assistant, Melissa Nelson, who worked for dentist James Knight for more than 10 years and had never flirted with him, according to the testimony of both parties, sued, saying she would not have been fired if she were a man.
根據雙方的證詞,這名牙科助理叫梅麗莎.尼爾遜,為牙醫詹姆士.奈特工作超過10年,從未跟他調情。她提告,稱如果她是男的,就不會遭解雇。

At trial, Knight testified he had complained to Nelson on several occasions that her clothing was too tight, revealing and "distracting."
奈特出庭時作證稱,他曾數次向尼爾遜抱怨,指她的衣著過於緊身、暴露和「令人分心」。

But sometime in 2009, he also began exchanging text messages with Nelson. Most of these were work-related and harmless, according to testimony. But others were more suggestive, including one in which Knight asked Nelson how often she had an orgasm.
根據證詞,2009年某個時間點,奈特開始與尼爾遜互傳簡訊,內容大多與工作相關,沒有問題。但其他簡訊的內容頗具暗示性,包括一則奈特詢問尼爾遜性高潮頻率的簡訊。

In early 2010, he fired her, saying their relationship had become a detriment to his family.
2010年初,奈特解雇了Nelson,稱他們的關係損害了他的家庭。

The high court ruled that bosses can fire workers they find too attractive and that such actions do not amount to unlawful discrimination.(Reuters)
該院最終裁定,雇主可以解雇他們認為過於有吸引力的員工,這種舉動不構成非法歧視。(路透)

新聞辭典

unanimous:形容詞,全體一致的;一致同意的。例句:They reached unanimous agreement. (他們達成一致的意見。)

flirt:動詞,調情。例句:She flirted with David.(她與大衛眉來眼去。)

detriment︰名詞,損害。例句:Are you sure that I can follow this diet without detriment to my health?(你確定我可以這樣吃來減肥,不會傷身體嗎?)



關公 - 青龍偃月刀

青龍偃月刀



基本字義
● 偃  ㄧ ㄢ ˇ
 1. 仰面倒下,放倒:~臥。~僕。~仰(俯仰,喻隨俗應付)。~旗息鼓。
 2. 停止:~息。~武修文。
 3.古同“ 堰 ”,堤壩。





【偃】|ㄢˇ

〔揠〕|ㄚˋ 〔掩〕|ㄢˇ

 
○ 偃旗息鼓  風行草偃
╳ 揠旗息鼓  風行草掩
1.「偃」有倒下的意思,形近於「揠」;「揠」音|ㄚˋ,是拔起的意思。「偃旗息鼓」見三國志˙卷三十六˙蜀書˙趙雲傳,本指軍隊放倒旌旗,停敲戰鼓;比喻事情中止,不再進行。所以「偃旗息鼓」當用「偃」而非「揠」。
2.「偃」有仆倒的意思;「掩」有遮蓋、遮蔽的意思。「風行草偃」見論語˙顏淵,本指風吹過時,草即隨之倒伏;比喻在上位者以德化民。所以「風行草偃」當用「偃」而非「掩」。



山西關聖帝君登台 郭董扛轎
2013-3-30
郭台銘(中)親自在機坪扛轎。(記者黃旭磊攝)
明代「青龍偃月刀」(重11.3公斤)都為中國一級古物。(記者黃旭磊攝)
關羽出生地、山西運城解州祖廟的神像,首度來台繞境21天,鴻海集團總裁郭台銘親自在機坪扛轎。
關聖帝君為運城解州常平村人,解州關帝廟有「武廟之祖」稱號,郭台銘前天搭乘長榮747專機到山西接駕。山西儀仗隊隨行共52人,16名轎夫抬大轎,這尊明代500多年的關聖帝君像採坐姿,身穿黃龍袍,前導護駕有關平拿尚方寶劍及周倉拿印信,一把明代木製青龍偃月刀,氣勢驚人。
關聖帝君木神像重80公斤,隨行神轎120公斤,與明代「漢壽亭侯印」、「青龍偃月刀」(重11.3公斤)都為中國一級古物。
郭台銘以台語致詞說,他是生在台灣的山西人,關公是武財神,庇護大家求財得財。據悉,郭台銘父親郭齡瑞在擔任警察時就拜關公,郭台銘後來創業,對關公更虔誠供奉,民國97年7月26日郭台銘與曾馨瑩結婚大喜之日,就是關公誕辰。 (記者黃旭磊)




2013年3月29日 星期五

元智大學總務長 31歲就當教授

元智大學總務長 31歲就當教授
元智大學總務長魏榮宗,是學校節能省碳推手,一年幫校方省下二千萬元。 (記者胡清暉攝)

2011-2-16
〔記者胡清暉/台北報導〕元智大學總務長魏榮宗二十四歲取得博士學位,三十一歲就升上教授,迄今已發表過一百四十篇國內外期刊論文,學術表現亮眼,他也是元智大學節能省碳的推手,一年幫學校省下二千萬元,他還曾是餐廳的大廚,佛跳牆、魚翅羹等功夫菜都是拿手菜。
今年三十七歲的魏榮宗,就讀中原大學電機系大二時就跟著老師做研究,直升中原電機所碩士班、電子所博士班,碩士、博士分別只花一年、二年,從大學到博士只念七年,二十四歲取得博士,打破中原大學博士班的最短修業年限。
而魏榮宗就讀博士班時,就發表過十六篇期刊論文,累積的國內外期刊論文已有一百四十篇。他表示,做研究就是記錄生活,就像寫日記一樣,他樂在其中。
由於他家開過自助餐、餐廳,從小看著媽媽做菜,大學時他還考了丙級廚師執照,念博士班時,週末就回家當餐廳大廚,所有台菜都難不倒他,每年過年都負責家族團圓的五、六桌年夜飯。
他也在校園全力推動節能省碳,魏榮宗分析,許多學校都有電力監控系統,但電費一直沒有明顯降下來,因此他吃便當時,經常盯著電腦的即時電子監控系統,只要某棟樓突然用電量加大,就可能是同仁忘記關電源,會找人立即去了解。
目前元智大學學生四年的碳排放量平均六公噸,比沒有節能的學校學生平均二十公噸明顯低許多。

Don't make wild accusations! 別血口噴人!

Don't make wild accusations! 
別血口噴人!

一般人都很討厭被誤解,真是有苦說不出!要告訴一個人沒有證據別亂指控別人,可以說:Don't make wild accusations!、Don't make wild allegations!這裡 accusation 是「指控」,allegation是「斷言」,意思都是要對方不要「血口噴人」。此外也可說:Don't spread lies!意思是「不要散播謊言」!

例句:

A:You think telling the teacher on me will keep me from being chosen as a  model student?

B:Stop making wild accusations!I didn't even know you were considering running!

A:你以為去跟老師打小報告就會讓我選不上模範生嗎?

B:別血口噴人!我根本就不知道你要選模範生!

來源:台科大應用外語系助理教授黃玟君

Ornery dog leads to $1M Idaho lottery win 頑固狗帶來100萬元的愛達荷樂透彩大獎

Ornery dog leads to $1M Idaho lottery win 頑固狗帶來100萬元的愛達荷樂透彩大獎
2013-03-29◎張沛元

A group of blue collar University of Utah workers will split $1 million in lottery winnings thanks to a set of keys left in a truck and an ornery little dog named "Stella."
拜一串忘在卡車裡的鑰匙與一隻名叫「史黛拉」的頑固小狗,一群猶他大學藍領工人將分享100萬美元的樂透彩金。

Thirteen years after playing the same set of numbers every month in the Idaho lottery, the group of 33 workers who work on heating and cooling university buildings hit pay dirt when Steve Hughes left his truck running to keep his dog "Stella" warm while he went inside to a gas station near Lava Hot Springs, Idaho, on Jan. 6. Utah has no lottery.
這33名負責大學建築物冷暖氣、過去13年來每個月都簽注同一組號碼的工人,終於在史蒂芬.休斯1月6日沒關引擎下車,走進愛達荷州拉瓦溫泉附近一處加油站,好讓愛犬「史黛拉」有暖氣可吹時,獲得財神眷顧。猶他州沒有樂透。

When he returned to his truck, his miniature pinscher had locked him out by putting her paw on the manual lock. Hughes, 29, planned to buy the ticket elsewhere, but instead he had his girlfriend buy it there while he tried to open the door with a slim jim.
當他回到卡車時,卻因為他的迷你品將爪子按在手動鎖上,而將他鎖在車外。29歲的休斯原本打算去別處買彩券,但最後請女友代勞,他則是想辦法用開鎖工具打開車門。

He eventually coached Stella to put her paws on the electronic window button in the back seat, allowing Hughes to get in the car.
他最後終於引導史黛拉將腳掌放在後座的電動窗按鈕上,讓他進入車內。

What seemed like an annoying delay that day turned out to be serendipitous when the group discovered Wednesday night that they had won second prize in the Idaho Powerball. (AP)
當這群人週三晚間發現他們中了愛達荷州「威力球」二獎時,這個在當時讓人困擾的耽擱,儼然變成因禍得福。

(美聯社)

新聞辭典

hit pay dirt:慣用語,形容發現有價值之物或成功致富。例句:He finally hit pay dirt with his 10th movie and became one of the most famous movie directors in the world.(他終於在拍攝第10部電影後成功致富,躋身世界名導之林。)

lock someone out:慣用語,把某人關在外面不讓他進來。例句:I locked myself out of my apartment last night.(我昨晚把自己關在公寓外〔意指出門忘記帶鑰匙〕。)

coach:動詞,指導、訓練。

2013年3月28日 星期四

You’re a dimwit! 你很天才耶!

You’re a dimwit! 
你很天才耶!
2010-12-27

中文說「你很天才耶!」通常不是稱讚某人是真天才,反是諷刺此人不夠聰明或很糊塗,有開玩笑的意味。英文也一樣,當你說:You’re genius! 可以代表真的稱讚此人「天才」,但大多數時候都是暗示「你好蠢」。要罵人天才,除了 You’re a dimwit.(dimwit是「傻瓜」),還可說 You’re a bonehead/meathead/dumbbell.,後面三個字都有「傻瓜;笨蛋」之意。看來英文還真不缺罵人的字眼呢!

例句:

A: Oh, no! That customer gave me $100, and I gave him $450 in change!

B: You’re such a dimwit!

A:喔,不!剛剛那個顧客拿了100元給我,結果我找他450元!

B:你真的很天才耶!

來源:台科大應用外語系助理教授黃玟君

He’s up to no good. 他不懷好意

He’s up to no good. 
他不懷好意
2010-10-18

He’s up to no good.(他不懷好意)

看到一個人鬼鬼祟祟時,通常會懷疑他有什麼不可告人的秘密,這時候要怎麼用英文形容呢?你可以說:He’s up to something.(他不知道在打什麼算盤),這裡的something就是「某件不為人知的事」。如果確定此人居心不良,便可以說:He’s up to no good.,強調他「不懷好意」。

例句:

A:I just saw Jay sneak into Jolin’s dressing room.

B:Really? I bet he’s up to no good.

A:我剛剛看到阿杰溜進阿琳的化妝室。

B:真的?我打賭他一定不懷好意。

來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君

You’re making a fool of yourself!你真是丟人現眼!

You’re making a fool of yourself!
你真是丟人現眼!
2010-11-22

跟朋友在一起時,最怕就是某人突然發飆、耍賴…,讓人不知如何是好。這時要如何表達內心不滿?你可以說:You’re making a scene!(大家都在看你了啦!)此處的scene在俚語上是「當眾吵鬧」之意;或者如同本句:You’re making a fool of yourself!(你讓自己看起來像個傻瓜!)

A:I don’t care! I have to have this Gucci bag today, even if I have to steal it!

B:Stop. Let’s just go. You’re making a fool of yourself!

A:我不管啦!我今天一定要有這個古馳包,就算要用偷的!

B:住手。走了啦。妳真是丟人現眼!

(來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君)

He always cheats on women.他超會劈腿

He always cheats on women.
他超會劈腿
2011-02-14

全世界最討人厭的便是會劈腿的人了!這些人同時腳踏兩條船、甚至N條船,令人不齒。不過英文的「劈腿」不可以直譯成split legs喔,要表達這樣的意思,可以說:He/She likes to cheat on…,其中cheat意思是「不忠;不貞」,也可以說:He’s cheating on you.(他背著妳劈腿)、He’s not faithful.(他不忠)、或者He’s two-timing you.(他背著妳腳踏兩條船),其中two-time是動詞,意為「欺騙丈夫、妻子、情人等」。

例句:

A:I saw Jack at a night market with Lily yesterday, but then saw him kissing another girl today.

B:Don’t you know that he always cheats on women? He’s usually dating several girls at the same time.

A:我昨天看到阿傑和麗麗去逛夜市,今天又看到他親另一個女生。

B:你不知道他超會劈腿嗎?通常一次都和好幾個女生交往呢。

(來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君)

Such a ?! 好老梗喔!

Such a ?!
好老梗喔!
2010-12-06

一些人講話很老套、老掉牙,卻還沾沾自喜,對付這些人,最好的方法便是回他:That’s so old!(好老套)、或者Such a ?!(真是陳腔濫調),不然可說:Heard that before!(聽過了啦),再不然也可以明白講:That’s completely unoriginal!這裡的unoriginal便是「沒創意;老梗」之意。

例句:

Husband:Marriage is not a word; it’s a sentence.

Wife:That’s such a ?! Can’t you think of something new?

先生:婚姻不是一個字,而是一個徒刑。

太太:好老梗喔!難道你想不出新鮮一點的嗎?

來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君

You can’t do anything around the house. 你很賢慧喔!

You can’t do anything around the house. 
你很賢慧喔!
2011-01-24

在古代,說一個婦女「賢慧」是很不得了的稱讚,不過在現代社會,當有人稱讚你很「賢慧」,可千萬別沾沾自喜喔,因為十之八九這個人是在罵你「閒閒的,什麼都不會」!英文要如何表達這種概念?你可以說:You are good for nothing.(你啥都不會),或者說︰You are not productive.(你沒生產力),再不然狠一點也可說:You’re useless.(你很沒用)!

例句:

A:I really love those supermodels. They’re pretty and have great bodies!

B:No one’s perfect. They probably can’t do anything around the house!

A:我真的好喜歡那些名模喔,臉蛋漂亮,身材又好!

B:沒有人是完美的。她們可能都很「賢慧」喔!

(來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君)

Give it up already! 別再ㄍㄧㄥ了!

Give it up already! 
別再ㄍㄧㄥ了!
2010-12-20

有些人意志力很強,雖然接二連三遭遇挫折,卻不屈不撓,期望終有成功的一天,不過有些人卻太有傻勁,明明不可能的事情卻偏不放棄,讓人不得不對他說:Give it up already! 該認輸就要認輸。要勸人別再逞強,還可以說:That’s enough.(已經夠了)、Let it go!(放手吧),都有「別再ㄍㄧㄥ了」之意。

例句:

A:I told you I’m a tough guy! See, eating ice cream on a snowy day is nothing to me…

B:You’re shivering like crazy. Please, give it up already!

A:我就說我很強壯吧!你看,下雪天吃冰淇淋對我來說根本不算什麼…

B:你根本抖到不行吧。別再ㄍㄧㄥ了!

來源:台科大應用外語系助理教授黃玟君

He got turned down.他收到好人卡

He got turned down.
他收到好人卡
2010-11-29

向愛慕的人告白卻被拒絕,應該是件很慘的事吧!要如何告訴別人你示愛卻被拒絕呢?你可以說:I got turned down. 這裡的turn down 便是「拒絕請求」之意。此外,說某人「收到好人卡」,也可以說 He got blown off. 意思相同。當然你也可以直截了當地說 He got rejected.(他被拒絕了。)反正事實如此,長痛不如短痛啊!

例句:

A:What’s up with Jason? I was going to treat him to lunch, and he didn’t want to go!

B:Oh, he got turned down by a girl today, so he’s in a bad mood.

A:阿森怎麼了?我說要請他吃午飯,結果他竟然不想去!

B:啊,他今天收到好人卡,所以心情很差。



(來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君)

Don’t act dumb.別莊孝維

Don’t act dumb.
別莊孝維
2011-01-03

我們說一個人喜歡裝傻,瘋瘋癲癲的,常會說:「他很會莊孝維(裝瘋子)。」英文的說法是Don’t act dumb.字面意為「別表現得一副笨樣」,也可說:「Don’t play stupid with me.」若要形容一個人很愛「莊孝維」,便可以說:He likes to play dumb.

A:What do you say I sell this really good cell phone to you cheap for $5,000?

B:Please, the original price of this phone is only $4,000. Don’t act dumb.

A:我這支很棒的手機五千塊便宜賣你,怎樣?

B:拜託,這支手機的原價才四千塊耶。別跟我「莊孝維」了。

來源:台科大應用外語系助理教授黃玟君

You’re behind the times! 你落伍了!

You’re behind the times!
你落伍了!
2010-09-06

人不可能永遠走在時代的尖端,如果認為某人的服裝、行為甚至思想已經跟不上時代,可以說:「You’re behind the times.」 或 「You’re not with it.」也可以說:「You’re living in the past.」「You’re out of touch.」「You’re out of date.」都是「你跟社會脫節了」之意。

例句:

A:All women deserve to stay home and take care of their husbands and kids. (所有女人應該待在家裡照顧老公和孩子。)

B:What? You’re behind the times!(瞎米?你的思想太落伍了!)

來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君

She’s so plain! 她長得很愛國!

She’s so plain! 
她長得很愛國!
2010-08-23

She’s so plain! (她長得很愛國!)

以前男生若批評女生的長相,通常很不留情面,一些較有良心的人則改用「愛國」等字眼形容。雖說一樣狠毒,但至少委婉一些。英文也有類似較不狠的說法:She’s plain.(plain 是「平庸的;平凡無奇的」、She’s a plain Jane.(plain Jane指的是「平庸無奇的女孩」,只是用個常見的女生名字 Jane 來押韻)、She’s totally average.(average是「中等的;普通的」)。就算某女生真的外貌很普通,你也可以說:She’s below average.(她在水準以下),不管如何總比說She’s ugly.來得好!

例句:

A:How did your blind date go with that girl? (你前陣子去相親的那個女生結果如何?)

B:Don’t even mention it-she was too plain for me! (別提了——她長得很愛國!)

來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君

This product is the bomb right now ! 這商品正夯!

This product is the bomb right now !  
這商品正夯!
2010-08-16

台灣每隔一段時間就會有一種東西在短期內造成風潮,一下是蛋塔,一下是竹炭產品。要如何形容某樣產品十分熱門?你可以說:This is the hottest product right now.(hottest 是「最熱門的」),This is the in product right now.(in 為「時髦的、超流行的」)。也可說:This is all the rage.(這東西超火)。另一種說法是:This product is selling like hot cakes.這裡的hot cakes 是「賣得超快超好」之意。

A: I don’t get why so many people are waiting in line over there… (我不懂為什麼這麼多人在那裡排隊…)

B: Everyone wants to buy the new Chien-Ming Wang action figure. It’s the bomb right now! (大家都想買新推出的王建民公仔啦。這是目前最夯的喔!)

來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君

She’s got nothing better to do. 她是櫻英美代子《台語諧音「閒閒沒事做」》

She’s got nothing better to do. 
她是櫻英美代子《台語諧音「閒閒沒事做」》
2010-08-30

這世界就是這麼不公平,有些人每天汲汲營營,只求溫飽,有些人卻整天閒閒沒事做,在家享福。我們要怎麼形容這些台語中的「櫻英美代子」呢?我們可以酸溜溜地說:She’s got nothing better to do.(她沒啥事可做),或者 She’s got nothing important to do.(她沒啥重要事可做),當然,若要誇張形容此人「整天沒事幹」,便可說:She hangs out all day.,這裡的 hang out 是「閒混」之意。

例句:

A:Mary and I just chatted on the phone for five hours… Now my ears hurt! (我剛剛和小瑪聊了五小時的電話,現在耳朵超痛的!)

B:Do you two have nothing better to do? (妳們兩個是櫻英美代子啊?)

來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君

I’m beat! 我累斃了!

I’m beat!  
我累斃了!
2010-07-05

看到「I’m beat.」這句話,千萬別以為是「我被打了」之類的意思喔。beat當形容詞,在俚語上是「筋疲力盡、垂頭喪氣」之意,因此當你累到不行時,除了可以用標準說法:I’m exhausted.(我筋疲力盡)外,還可以說:I’m beat.或I’m fried.(fried是形容詞,意為「油炸的」)。

A:…. And don’t forget to help me move these boxes later. (還有,等會別忘了幫我搬這些箱子。)

B:After cleaning up all the rooms in the house and cooking a feast for the entire family? I’m beat! (除了打掃房子的所有房間、為一家人煮大餐,還有別的?我累斃了!)

來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君

Don’t be a copycat! 別當愛學鬼!

Don’t be a copycat! 
別當愛學鬼!
2010-06-28

這世界上讓人最反感的事情之一就是,你好不容易想出個絕妙的點子,卻被別人輕易模仿或剽竊。日常生活中若遇到事事喜歡模仿、處處跟隨你腳步做事的人時,該怎麼對他說?你可以說:Don’t be a follower!(別當個跟隨者)或 Don’t be a copycat!(別當隻模仿貓)

例句:

A:Hey, I just bought this new dress and the pair of boots-exactly the same ones as yours!

(喂,我剛買了一件新洋裝和一雙馬靴,跟妳的一模一樣耶!)

B:Please, don’t be a copycat! (拜託,別當愛學鬼好嗎?)

資料來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君

You’re an airhead! 你是飯桶!

You’re an airhead! 
你是飯桶!
2010-04-19

什麼是「飯桶」?就是成天只會吃飯、其他什麼都不會的人,換句話說就是腦袋空空如也的蠢蛋。英文中並沒有如中文般接近「飯桶」的東西,要形容身旁的「飯桶」,你可以說 He is a dumb person.(他是笨蛋),或如本例句所言:He’s an airhead.。

舉例

A: Jimmy just told me that Brazil is in the Middle East and that New Delhi is its capital. (吉米剛剛告訴我巴西在中東,首都是新德里。)

B: He’s such an airhead!(他真是飯桶!)

來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君

You’re full of yourself! 你少臭美了!

You’re full of yourself! 
你少臭美了!
2010-04-12

You’re full of yourself!(你少臭美了!)

身邊有自大、自滿、自以為是的朋友該怎麼辦呢?身為這些人的朋友真是痛苦,必須天天聽他們吹噓自己,可是又不能當場點破他們,不然多年的友誼可能就此告吹。不過,所謂「友直、友諒、友多聞」,最好還是老實告訴這些人:You’re full of yourself!或者你也可以說:Don’t be smug!(別沾沾自喜了!)至於形容人「自以為是」還可以用self-righteous(自以為是的)、opinionated(頑固、堅持己見)、或者dogmatic(固執己見的)。

舉例:

A: I think all the women here adore me and all the guys look up to me! (我認為這裡所有的女人都仰慕我、男人都尊敬我!)

B: Please. You’re full of yourself. (拜託,你少臭美了。)

來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君

I’m busted ! 我被抓包了!

I’m busted ! 
我被抓包了!
2010-04-26

做壞事或虧心事時最怕的就是被抓包。台灣人怕被抓包,外國人當然也怕,因此英文中的「被抓包;被逮到」便可以說be busted,bust當動詞時意為「逮捕;搜查」,busted本身是形容詞,是俚語「失敗的」之意。

除了be busted,你也可以說be caught,例如:You’re caught!(你被逮到了!)這兩種說法都適用於考試作弊、劈腿、說謊、偷錢等被逮到的情況。

舉例:

A:Here you are!Why did you tell me that you were in the library instead of the night club?(原來你在這!你幹嘛說你在圖書館,而不是在夜店?)

B:Busted!(被抓包了!)

來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君

She’s just another pretty face. 她是花瓶

She’s just another pretty face. 
她是花瓶
2010-07-19

形容女生「花瓶」,有外型好看但沒內涵的負面之意,可說:She’s nothing but a pretty face.(她除了美貌什麼都沒有。)but是副詞,意為「僅僅…,只是…」。也可說She’s just another pretty face.(她不過是另一張漂亮臉蛋罷了。)

A:This supermodel thought that Paris Hilton is a Hilton hotel situated in Paris. (這名模以為芭莉絲.希爾頓是巴黎的希爾頓飯店。)

B:Well, she’s just another pretty face. A pretty face and intelligence just don’t go together!(嗯,她是個花瓶啊。漂亮臉蛋和聰明才智就是無法並存!)

來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君

You’re so perverted! 你很變態耶!

You’re so perverted! 
你很變態耶!
2010-06-07

時下年輕人很喜歡動不動就罵人「變態」,但這不是說此人真的像色狼或變態狂,而是有點笑罵意味。英文如何表達呢?最簡單的就是:You’re so sick!這裡的sick可不是身體不舒服的「生病」,而是笑罵一個人行為舉止或思想很低級等,意思和You’re so perverted!類似。

A:My wildest dream is to have sex with three women at the same time. (我最狂野的夢就是玩4P。)

B:What? You’re so perverted!(瞎米?你很變態耶!)

資料來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君

Don’t get carried away! 別得意忘形了!

Don’t get carried away! 
別得意忘形了!
2010-05-31

身邊的友人考試考了第一名,開始天天說自己有多好,而且越說越誇張,遇到這種很愛自我陶醉的人,一定要對他說:Don’t get carried away. 以免他得意忘形。

英文 get carried away 除了有「被沖昏頭、得意忘形」的意思外,還帶有「做事做過頭」之意,例如你本來只想做一道菜來吃,後來越煮越起勁,煮了滿滿一桌大魚大肉,這時便可以說:I got carried away!(我做得過頭了!)

A:My acting teacher told me that I was smart, slim, and beautiful. I think I’m on my way to becoming a supermodel!

(我的戲劇老師說我聰明、苗條又漂亮。我想我就要成為名模了!)

B:Please. Don’t get carried away.

(拜託,別得意忘形了。)

資料來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君

I’ve had it! 我受夠了!

I’ve had it! 
我受夠了!
2010-06-14

I’ve had it! 我受夠了!

如果有人太「超過」,彷彿要試試你忍耐的底線在哪裡,這時可以說:I’ve had it.(我受夠了),意思與 I’ve had enough. 一樣。也可以說:It’s enough!、It’s too much! 同樣有「我受夠了!你太超過了!」的意思。

A: Pour me some water. And get me the newspaper while you’re up… Why do you always move in slow motion? Are you retarded? (幫我倒水!順便把報紙拿來…。你為什麼總是慢吞吞的?智障嗎?)

B: Gee. You’re way out of line. I’ve had it!( 天啊!你太過份了。我受夠了!)

資料來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君

He’s not my cup of tea. 他不是我的菜

He’s not my cup of tea. 
他不是我的菜
2010-05-03

遇到喜歡自己、但自己並不喜歡的對象時,我們該怎麼拒絕呢?似乎找任何藉口都很虛假,這時倒不如直截了當地告訴對方:「You’re not my cup of tea.」告訴對方「你不是我喜歡的類型」。另一個常見的用法還有You’re not my type.,同樣都是「不是我的菜」之意。

舉例:

A:Don’t you adore Jason? He’s such a hunk. Look at his biceps!(我好欣賞阿傑啊。他真是個肌肉男。妳看他的二頭肌!)

B:Sorry, he’s not my cup of tea.

(歹勢,他不是我的菜啦。)

來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君

We’re just shooting the breeze. 我們只是在打屁

We’re just shooting the breeze. 
我們只是在打屁
2010-03-15

喝咖啡、聊是非?沒錯,有人的地方就有八卦,至於「打屁、聊天」的英文要怎麼說?可以說 shoot the breeze、chitchat或是chew the fat。下次看到有人在打屁,便可以說:They’re chitchatting.、They’re chewing the fat.,都是類似的意思。

A: Hey, what’s going on here?(喂,你們在幹嘛?)

B: Oh, nothing. We’re just shooting the breeze; that’s all. (喔,沒什麼;我們只是在打屁而已。)

來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君

He’s a sweet talker. 他很會甜言蜜語

He’s a sweet talker. 
他很會甜言蜜語
2010-04-05

要如何形容很會甜言蜜語的人呢? a sweet talker 是也。除此之外還可以說:He’s a smooth operator.

這裡的smooth operator可不要直譯為「平坦的操作者」,smooth operator 指的是會用甜言蜜語及殷勤體貼的舉動來打動女人的男人。

舉例:

A:Jack just told me that I looked like Jennifer Lopez.(傑克說我長得像珍妮佛羅培茲呢。)

B:And he told me that I sang like Mariah Carey!He’s such a sweet talker.(他也說我唱歌唱得和瑪麗亞凱莉一樣咧!他真是會甜言蜜語。)

(來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君)

He’s a cradle robber. 他老牛吃嫩草

He’s a cradle robber. 
他老牛吃嫩草
2010-07-26

世界就是這麼不公平,女人是「大一嬌,大二俏,大三拉警報,大四沒人要」,男人卻是越老越值錢?「老牛吃嫩草」在社會上處處可見。英文常用robbing the cradle來形容老的一方「搶搖籃」。當然,也可形容老牛吃嫩草的「老牛」是a cradle robber(搖籃奪取者),都很貼切!

A: Tom is in his 60’s, and he married a 23-year-old woman. (老湯60幾歲了,還娶了個23歲的女人。)

B: Give me a break. He is a cradle robber! (拜託,他根本就是老牛吃嫩草!)

來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君

Don’t drag me with you! 別拖我下水!

Don’t drag me with you! 
別拖我下水!
2010-11-01

我們唸書、做事時,最怕的不是自己唸不好、做不好,而是被別人推下去蹚渾水。遇到這種情形,我們一定要堅決表明:Don’t drag me with you!(別拖我下水!)如果別人還是不識相硬要拖你下水,你就可說:I don’t want to be part of it.(我不想參與其中。)、Don’t include me.(別把我算進去。)

A:The boss just asked me to recommend someone to go with me for the business trip on New Year’s Eve.

B:Hey, don’t drag me with you!

A:老闆剛剛要我推薦跟我一起在除夕出差的人選。

B:喂,別拖我下水!

(來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君)

You’re outrageous! 你好瞎!

You’re outrageous! 
你好瞎!
2010-09-13

日常生活中常會遇到一些無厘頭、不按牌理出牌的人,白癡的行徑讓人不得不大呼:「你很瞎耶」、「你很扯耶」!英文中,若對方耍白癡的情節比較輕微,則可以說:You’re goofy!(goofy是「愚笨的;傻的」),若情節較嚴重,則可說:You’re outrageous!、You’re nuts!(nuts 是「瘋癲的;傻的」),或者 You’re crazy! 來表達心聲。

舉例:

A: I cheated on my girlfriend, had a fight at a nightclub, got behind the wheel drunk… worst of all is the paparazzi caught me doing all that. (我背著女友和美眉約會,結果在夜店和人打架,而且還酒醉駕車,最衰的是全被被狗仔隊拍到。)

B: Man, you’re outrageous! (哇,你真的很瞎耶! )

來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君

His girlfriend gave him hickeys. 他被女友種草莓了

His girlfriend gave him hickeys. 
他被女友種草莓了
2010-09-20

His girlfriend gave him hickeys.

(他被女友種草莓了)

如果看到朋友在大熱天圍圍巾,第一個想法會是什麼?被「種草莓」了!英文裡要如何描述某人太用力親另一人,因此留下吻痕,你可以說:A gives B hickeys,這裡hickey就是「吻痕」之意。若親熱時太激情,不小心留下齒痕、咬痕等,也可說His girlfriend gave him a love bite on his neck.(他女友在他脖子留下咬痕)、He left tooth marks on her neck.(他在她脖子上留下齒痕)。

例句:

A:Why is Linda wearing a scarf when it’s so hot today?

B:Haha… so she can hide the hickeys her boyfriend gave her yesterday.

A:琳達幹嘛大熱天的還圍圍巾?

B:哈哈,這樣她才能遮住昨天被男友種的草莓啊。

(來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君)

He is a penny pincher. 他是鐵公雞

He is a penny pincher. 
他是鐵公雞
2010-03-22

什麼雞最惹人厭?「鐵公雞」是也。遇到這種打死不願花錢的人,我們便可以稱他為a penny pincher(守財奴;鐵公雞);除了這種說法,a stingy person(小氣鬼)或a miser(吝嗇鬼),也可以確切描述這種一毛不拔的人,只不過這些用法都帶有負面的意思喔!

舉例:

A: John’s so cheap! He just hit the jackpot and he won’t even treat me to a meal!(阿強真小氣!他剛中樂透頭獎,可是竟然連一頓飯也不請我!)

B: Really? He’s such a penny pincher. (是喔,他真是鐵公雞。) (來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君)

You’re so anal! 你真的很龜毛

You’re so anal! 
你真的很龜毛
2011-01-17

做事吹毛求疵、喜歡挑剔的人,很令人受不了吧!中文裡要形容這種人可以用「龜毛」,英文可以說:「You’re so anal!」anal本意是「肛門的」,至於anal如何和龜毛扯上關係,就有賴想像力豐富的讀者自行理解。此外也可說:He’s very picky.、He’s over critical.(picky和critical 都是「挑剔的;吹毛求疵的」),或者 You’re too detailed.(你太注重細節了)。

A: Take the whole window frame down and clean it. Also when you’re cleaning the floor, get down on all fours and wipe it with a cloth.

B: Geez, you’re so anal.

A:洗窗戶的時候要將整個窗櫺拆下來洗,擦地要跪在地上用抹布擦。

B:天啊,你真的很龜毛。

(來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君)

《KUSO英文小辭典》Let’s check things out!!我們去壓馬路吧!


《KUSO英文小辭典》Let’s check things out!!我們去壓馬路吧!

2011-01-10

中文的「壓馬路」通常指「逛街;在街上閒晃」,英文有個看似類似的說法:hit the road (×),但是這片語卻是「出發;動身前往…;啟程」之意,不是「壓馬路」。要表達「壓馬路」的概念,英文可以說:Let’s check things out!、Let’s go downtown! 或者 Let’s run around today! 都有「我們去外面晃晃」之意,若要表達「逛街」,也可說:Let’s go window shopping!

例句:

A:It’s such a nice day out, and we’re at home watching Korean soap operas!

B:Why don’t we check things out?

A:天氣這麼好,我們竟然窩在家裡看韓劇!

B:那要不要去壓馬路啊?

來源:台科大應用外語系助理教授黃玟君

He’s a geek.他是宅男

He’s a geek.
他是宅男
2010-11-15

近年「宅經濟」很夯,而其主角便是「宅男」。何謂宅男?一般是指足不出戶、喜歡窩在家裡上網、打電玩、較缺乏社交能力的男生!要用英文形容這種人,較好的說法是:He’s a geek.,或者也可說 He’s a dweeb.,兩者都暗示此男「不善社交,喜歡窩在自己的世界裡」。

英文另有一個 He’s dorky. 或He’s a dork.的說法,意指此男「古古怪怪,呆頭呆腦」,也帶有此人長相不佳之意。

例句:

A:Our company is having a mixer with the engineers from some Science Park. I’m really looking forward to it!

B:Don’t get too excited--I heard that they’re mostly geeks.

A:我們公司要和某科學園區的科技新貴聯誼呢,我好期待喔!

B:別高興得太早,聽說他們很多都是宅男呢。

(來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君)

We’re real tight. 我們很麻吉

We’re real tight. 
我們很麻吉
2010-10-04

要形容與某人感情超好,如兄弟姊妹般,這幾年在台灣有了新說法:我們超麻吉!不過要注意,這句話的英文可不是媒體上常見的 We are very much!可見音譯在此處是行不通的。那麼英文該怎麼說呢?你可以說:We are real tight.(tight是「緊密的;親密的」),或是 We are very close.(close一樣也是「緊密的;親密的」之意)、They are bosom buddies.(他們是親密伙伴),這裡的bosom buddy (或bosom friend)是指「知心朋友」,並不是同性戀的意思喔!

例句:

A:John and Bill do everything together—it’s weird. Are they gay?

B:No, they’re just real tight!

A:阿強和阿比兩個人好詭異喔,什麼事都一起做。他們是同志嗎?

B:不是啦,他們只是很麻吉罷了!

(來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君)

《KUSO英文小辭典》Don’t patronize me! 別呼攏我!


《KUSO英文小辭典》Don’t patronize me! 別呼攏我!

2010-05-17

Don’t patronize me!(別呼攏我!)

男人的「甜言蜜語」,讓女生聽了很受用,但當男人犯錯時或心虛時,所說的甜言蜜語可要提防,不妨告訴他:Don’t think I don’t know what’s going on.(別以為我不知道你在搞什麼鬼)、或更直接一點:Don’t patronize me!(別呼攏我!別哄我!)

A:Honey, here’s a dozen roses because I had to work late.(親愛的,我加班晚了,這是補償妳的十二朵玫瑰。)

B: Don’t patronize me! I know you were out at the bar. (別呼攏我!我知道你是去酒吧鬼混啦。)

資料來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君

《KUSO英文小辭典》You rock ! 你好屌!


《KUSO英文小辭典》You rock !  你好屌!

2010-08-02

You rock ! (你好屌!)

當身邊的好友告訴你好消息時,要如何表達對他們的稱讚?以前的人會說「你很棒、你很了不起」,現代人則會說「你好屌」。英文有類似的說法嗎?當然有!若你是古代人,可以說:You’re amazing(amazing是「令人驚豔」)、You’ re incredible!(incredible是「極妙的;令人驚奇的」),若你是像「周董」般的新新人類,則可以說:You’ re really something!(你真有兩把刷子),更酷的說法則是 You rock!

A:I just got a supermodel’ s phone number and got into the final ten of the "One Million Star" singing contest! (我剛剛要到了一個名模的電話,而且也入選了「超級星光大道」的前十強!)

B:Really? You rock! (真的嗎?你好屌啊! )

來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君

《KUSO英文小辭典》That’s a rip-off! 搶錢啊!


《KUSO英文小辭典》That’s a rip-off! 搶錢啊!

2010-05-10

That’s a rip-off!(搶錢啊!)

當你聽到有人花了大筆錢卻物不超所值,甚至被敲竹槓時,可以說:That’s a rip-off!(rip-off是名詞,意為「剝削;冒牌貨」)。另一個說法則是:You got ripped-off.(你被敲竹槓了)。

舉例:

A:A hot dog and a coke. It’s $18.50, sir. (先生,熱狗加可樂,共十八塊五毛。)

B:$18.50 for a tiny hot dog and a drink? That’s a rip-off!

(一個小熱狗和一杯飲料要十八塊五毛?搶錢啊!)

資料來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君