2014年8月6日 星期三

NASA’s Curiosity Rover Scoping Out Next Study Area 美國航太總署的好奇號探測車探索下一個研究區域

NASA’s Curiosity Rover Scoping Out Next Study Area
美國航太總署的好奇號探測車探索下一個研究區域
2014-07-15◎ 詹立群

On April 2, NASA’s Curiosity Mars rover drove the last 98 feet needed to arrive at a site planned since 2013 as a destination for studying rock clues about ancient environments that may have been favorable for life.

4月2日,美國航太總署的好奇號火星探測車開完最後98呎、抵達自2013年開始規劃的一個研究終站,(該研究)是從岩石找出可能有利於生命的古代環境線索。

The rover reached a vantage point for its cameras to survey four different types of rock intersecting in an area called "the Kimberley," after a region of western Australia.

探測車抵達一個有利於攝影機拍攝的位置,觀察4種不同型態、交錯在一個以澳洲西部某地區為名的「金柏莉」區的岩石。

With arrival at this location, Curiosity has driven at total of 3.8 miles since landing inside Gale Crater on Mars in August 2012.

抵達這個位置時,好奇號自從2012年8月降落在火星上的蓋爾撞擊坑後,已行駛共3.8英里。

At the Kimberley and, later, at outcrops on the slope of Mount Sharp inside Gale Crater, researchers plan to use Curiosity’s science instruments to learn more about habitable past conditions and environmental changes.

研究人員計畫利用好奇號的科學儀器研究金柏莉,接著是蓋爾撞擊坑內夏普山邊坡的露頭岩石,以進一步了解過去的可居住條件與環境變遷。

新聞辭典

scope out:片語,仔細檢查、打量。例句:They had already scoped out project needs and costs.(他們仔細核算計畫需求與成本。)

vantage point:好的觀察點、有利位置。例句:From a concealed vantage point, he saw a car arrive. (他從一個隱密的有利位置望出去,看見一輛車開過來。)

intersect:動詞,交錯、交叉。例句:Streets usually intersect at right angles.(馬路通常以直角交叉。)

沒有留言:

張貼留言