2014年8月6日 星期三

Vietnam woman burns herself to death to protest China’s oil rig 越南婦女自焚身亡 抗議中國的鑽油平台

Vietnam woman burns herself to death to protest China’s oil rig
越南婦女自焚身亡 抗議中國的鑽油平台
2014-07-08◎詹立群

An elderly woman burnt herself to death this early morning at the entrance gate of Ho Chi Minh City Reunification Palace to protest China’s encroachment of Vietnamese waters in the East Vietnam Sea.

一名中年婦女清晨在胡志明市的統一宮入口處自焚身亡,以抗議中國在東越南海對越南海域的侵犯。

The woman was identified as Le Thi Tuyet Mai, 67, residing on Bui Dinh Tuy Street in Ward 24, Binh Thanh District, Ho Chi Minh City, according to Le Truong Hai Hieu – deputy chairman of the People’s Committee of HCMC’s District 1.

該婦女是67歲的黎氏雪梅,住在胡志明市平盛郡24區裴廷粹街,胡志明市第一區人民委員會副主席黎張海孝說。

Hieu added that the woman killed herself for feeling angry at the China’s illegitimate placement of its drilling rig in the Vietnamese waters.

他表示該婦女對於中國在越南海域上非法放置鑽油平台感到憤怒而自殺。

Before killing herself, she placed six handwritten slogans with phrases to protest China.

點火前,她親手寫下6個標語、抗議中國。

At the scene, police collected an empty five-liter can, a lighter, and six handwritten slogans.

在案發現場,警方收集到一個容量5公升的空桶、一個打火機,以及6個手寫的標語。

Many passers-by on Nam Ky Khoi Nghia Street at the gate of the Reunification Palace witnessed the woman pouring petrol on her body and striking a light. But they said they couldn’t have time to react.

許多經過統一宮高海南街大門的路人,目擊婦人把汽油往自己身上倒並點火。但他們說根本來不及反應。

新聞辭典

encroachment:名詞,侵占、侵犯。例句:I resent the encroachment on my time.(我討厭別人佔用我的時間。)

at the scene:在出事地點。例句:People gathered at the scene of the accident.(人群聚集在意外發生的現場。)

passers-by:路人、行人。例句:I went and sat in a cafe and watched the passers-by.(我走進一家咖啡廳坐下,看著往返的路人)

沒有留言:

張貼留言