2013年4月16日 星期二

Party invite on Facebook sparks melee in Dutch town 臉書邀請開趴 引發荷蘭城鎮混戰

Party invite on Facebook sparks melee in Dutch town 
臉書邀請開趴 引發荷蘭城鎮混戰
2012-09-26◎魏國金

Riot police broke up crowds of youths who turned violent in a Dutch town late on Friday after several thousand people descended on the community following an invitation to a birthday party posted on Facebook, Dutch media reported.
荷蘭媒體報導,在數千人因一則張貼在臉書上的慶生邀請而突然湧進荷蘭一座城鎮後,鎮暴警察週五晚間驅散行為轉成暴力的年輕群眾。

Media reports said six people were hurt, including three seriously, after disturbances broke out in the northern Dutch town of Haren. Reports said shops were vandalized and looted, a car set on fire, and street signs and lampposts damaged before police broke up the crowds.
媒體報導,荷蘭北部的哈倫鎮爆發騷亂後,有6人受傷,包括3人傷勢嚴重。報導說,在警方驅散群眾前,商店遭任意破壞、洗劫,一部車被縱火,街道標誌與街燈柱毀損。

Up to 600 riot police were on the scene during the disturbances, according to one media report. There were at least 20 arrests, media said.
一家媒體指出,騷亂中,多達600名鎮暴警察派駐現場。媒體說,至少20人被捕。

Some 30,000 people received the invitation from a girl announcing her 16th birthday party on Facebook, according to media reports. The party was intended to be a small-scale celebration, but the girl did not set her Facebook event to private and the invitation went viral.
媒體指出,約3萬人收到一名在臉書上宣布她16歲慶生派對的女孩邀請。這個派對打算是一場小型慶生會,但女孩沒有將她的臉書活動設定為私人性質,因此邀請被瘋狂散播。

Reports said up to 3,000 people showed up in the town of 18,000. Haren had been bracing for the event for most of the week.(Reuters)
報導說,多達3000人現身於這座人口1萬8000人的城鎮。哈倫耗費該週大部分時間為這可能的情況預作防備。(路透)

新聞辭典

descend(on/upon)︰動詞,襲擊、突然拜訪。例句︰The plague descended on this ill-nourished population.(瘟疫突然降臨這些營養不良的居民間。)

go viral︰動詞片語,瘋狂傳播、流行、爆紅。例句︰A YouTube video of a girl singing karaoke in a grocery store has gone viral.(一名女孩在一家雜貨店內高唱卡拉OK的YouTube影片一夕爆紅。)

brace(for/against)︰動詞,做好準備。例句︰The candidate braced for another defeat.(該名候選人做好了再度失敗的準備。)

沒有留言:

張貼留言