Israeli wins right to be classed as ’no religion’: report
報導︰一名以色列人贏得被列歸「無宗教信仰」的權利
2011-10-05◎ 魏國金
An Israeli writer has won a historic court victory granting his request to be officially registered as "without religion" rather than "Jewish," Israeli newspaper Haaretz reported.
一名以色列作家贏得歷史性的法庭勝訴,他提出的正式登記為「沒有宗教信仰」而非「猶太教」的要求獲得批准,以色列報紙「國土報」報導。
Yoram Kaniuk turned to the courts in May after the interior ministry refused to alter his official religious status from Jewish to "without religion," Haaretz said.
尤蘭姆‧卡紐克在內政部拒絕將其正式宗教身分從猶太教改為「沒有宗教信仰」後,於五月向法院提出告訴,國土報指出。
And last week, a Tel Aviv court sided with his demand, ruling that Israeli law allows citizens to be officially registered as having no religion.
而上週,特拉維夫的法院支持他的要求,判定以色列法律允許公民被正式登記為沒有宗教信仰。
"Freedom from religion is a freedom derived from the right to human dignity, which is protected by the Basic Law on Human Dignity and Freedom," Haaretz quoted the ruling as saying. "The only question that must be weighed is whether the plaintiff proved the seriousness of his intentions," it added.
「擺脫宗教的自由是源自於享有人類尊嚴權利的自由,是受到人類尊嚴與自由基本法的保障,」國土報引述判決指出。「唯一必須考慮的問題是原告是否顯示其真意,」判決補充。
Kaniuk called the court’s decision a "ruling of historic proportions."
卡紐克稱法院這項裁定為「歷史性的判決」。
"The court granted legitimacy to every person to live by their conscience in this land, in ruling that human dignity and freedom means a person can determine their own identity and definition. In this way I can be without religion but Jewish by nationality. I am so thrilled," he told the newspaper.
「法院准予每個人本乎良心在這塊土地生活的合法性,判決中的人類尊嚴與自由意謂著一個人可以決定自己的身分與定義,據此,我可以沒有宗教,卻在民族上是猶太人。我極為激動,」他告訴國土報說。
新聞辭典
side with︰片語,站在…一邊、支持。例句︰He sided with the plan to build a reservoir.(他支持興建水庫的計畫。)
weigh︰動詞,認真考慮、權衡。例句︰They weighed the risks before making their investment decisions. (他們在做投資決定前權衡風險。)
seriousness︰名詞,認真、當真。I see no reason, in all seriousness, why women should not become priests.(我當真不知道為何婦女不可以做牧師。)
沒有留言:
張貼留言