2013年3月28日 星期四

We’re just shooting the breeze. 我們只是在打屁

We’re just shooting the breeze. 
我們只是在打屁
2010-03-15

喝咖啡、聊是非?沒錯,有人的地方就有八卦,至於「打屁、聊天」的英文要怎麼說?可以說 shoot the breeze、chitchat或是chew the fat。下次看到有人在打屁,便可以說:They’re chitchatting.、They’re chewing the fat.,都是類似的意思。

A: Hey, what’s going on here?(喂,你們在幹嘛?)

B: Oh, nothing. We’re just shooting the breeze; that’s all. (喔,沒什麼;我們只是在打屁而已。)

來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君

沒有留言:

張貼留言