2013年3月28日 星期四

He’s not my cup of tea. 他不是我的菜

He’s not my cup of tea. 
他不是我的菜
2010-05-03

遇到喜歡自己、但自己並不喜歡的對象時,我們該怎麼拒絕呢?似乎找任何藉口都很虛假,這時倒不如直截了當地告訴對方:「You’re not my cup of tea.」告訴對方「你不是我喜歡的類型」。另一個常見的用法還有You’re not my type.,同樣都是「不是我的菜」之意。

舉例:

A:Don’t you adore Jason? He’s such a hunk. Look at his biceps!(我好欣賞阿傑啊。他真是個肌肉男。妳看他的二頭肌!)

B:Sorry, he’s not my cup of tea.

(歹勢,他不是我的菜啦。)

來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君

沒有留言:

張貼留言