2013年3月28日 星期四

You can’t do anything around the house. 你很賢慧喔!

You can’t do anything around the house. 
你很賢慧喔!
2011-01-24

在古代,說一個婦女「賢慧」是很不得了的稱讚,不過在現代社會,當有人稱讚你很「賢慧」,可千萬別沾沾自喜喔,因為十之八九這個人是在罵你「閒閒的,什麼都不會」!英文要如何表達這種概念?你可以說:You are good for nothing.(你啥都不會),或者說︰You are not productive.(你沒生產力),再不然狠一點也可說:You’re useless.(你很沒用)!

例句:

A:I really love those supermodels. They’re pretty and have great bodies!

B:No one’s perfect. They probably can’t do anything around the house!

A:我真的好喜歡那些名模喔,臉蛋漂亮,身材又好!

B:沒有人是完美的。她們可能都很「賢慧」喔!

(來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君)

沒有留言:

張貼留言