2013年3月28日 星期四

《KUSO英文小辭典》That’s a rip-off! 搶錢啊!


《KUSO英文小辭典》That’s a rip-off! 搶錢啊!

2010-05-10

That’s a rip-off!(搶錢啊!)

當你聽到有人花了大筆錢卻物不超所值,甚至被敲竹槓時,可以說:That’s a rip-off!(rip-off是名詞,意為「剝削;冒牌貨」)。另一個說法則是:You got ripped-off.(你被敲竹槓了)。

舉例:

A:A hot dog and a coke. It’s $18.50, sir. (先生,熱狗加可樂,共十八塊五毛。)

B:$18.50 for a tiny hot dog and a drink? That’s a rip-off!

(一個小熱狗和一杯飲料要十八塊五毛?搶錢啊!)

資料來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君

沒有留言:

張貼留言