2013年3月28日 星期四

You’re making a fool of yourself!你真是丟人現眼!

You’re making a fool of yourself!
你真是丟人現眼!
2010-11-22

跟朋友在一起時,最怕就是某人突然發飆、耍賴…,讓人不知如何是好。這時要如何表達內心不滿?你可以說:You’re making a scene!(大家都在看你了啦!)此處的scene在俚語上是「當眾吵鬧」之意;或者如同本句:You’re making a fool of yourself!(你讓自己看起來像個傻瓜!)

A:I don’t care! I have to have this Gucci bag today, even if I have to steal it!

B:Stop. Let’s just go. You’re making a fool of yourself!

A:我不管啦!我今天一定要有這個古馳包,就算要用偷的!

B:住手。走了啦。妳真是丟人現眼!

(來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君)

沒有留言:

張貼留言