2013年3月27日 星期三

《KUSO英文小辭典》Are you blind? 你眼睛抹到蛤蜊肉


《KUSO英文小辭典》Are you blind? 你眼睛抹到蛤蜊肉

2011-12-26

形容人看不清事情真相或識人不清時,常說這人「被蛤蜊肉抹到眼睛」,英文可以說:「Are you blind?」(你瞎了嗎?)「Can’t you see?」(你難道認不清真相嗎?)You’re walking around with your eyes closed.(你閉著眼睛趴趴走喔),當然也可以直截了當地說:「Open your eyes.」要對方睜大眼睛,看清真相。

A: Eric’s nice and he’s rich—I don’t understand why you don’t like him!

B: Are you blind? He’s a liar and a cheat!

A:阿瑞人好又多金,真不知妳為什麼不喜歡?

B:妳的眼睛抹到蛤蜊肉了嗎?他根本就是一個愛說謊的騙子!

來源:台科大應用外語系助理教授黃玟君

沒有留言:

張貼留言